テレビにおける赤軍の革命について
| 定義 | テレビ放送で「赤軍の革命」をめぐる物語編成を行った一連の企画・作品群 |
|---|---|
| 成立 | 1958年末の特別編成ブームを起点とする説が有力とされる |
| 主な媒体 | 地上波(中波ラジオの映像版として始まったとする言説もある) |
| 主な形式 | ドキュメンタリー調ドラマ、公開討論番組、スタジオ再現シーン |
| 中心地 | の放送スタジオ群(とされる) |
| 関連技術 | 初期の「字幕位相同期」方式(後に用語化したとされる) |
| 論争点 | 演出の恣意性と「革命の実在性」への影響 |
(てれびにおけるせきぐんのかくめいについて)は、放送史の文脈で語られる「革命」を題材としたテレビ番組群の総称である。1950年代末に「特別編成」として体系化され、以後はニュース・ドラマ・討論番組が相互に参照し合う形で発展したとされる[1]。
概要[編集]
は、テレビという家庭内メディアに「革命」を持ち込むために設計された編集思想として説明されることが多い概念である。特に、放送局の企画担当が「視聴者の生活リズムに革命を合わせる」ことを目的化した点が特徴とされる。
成立の経緯としては、冷戦期の緊張を煽るのではなく、あくまで“説明可能な物語”に還元する必要があったとされる。なお、番組の構成はニュース報道の体裁を借りつつ、ドラマの反復性(同じ動作・同じ間合い)を制度化していたと指摘されている[2]。
概念の由来[編集]
「革命」をテレビ向けに翻訳する発想[編集]
番組制作の担当者のあいだでは、「革命」をそのまま放送しても理解されにくいと考えられ、代わりに“視聴者の手元にある生活時計”へ接続する工夫が求められたとされる。そこでのスタジオでは、撮影台の高さを1センチ単位で統一し、画面下部に置く小道具(砂時計の模型など)を毎回同じ速度で落下させる運用が導入されたという[3]。
この砂時計模型は、実際には計測器ではなく演出用の象徴だったが、企画会議では「革命のテンポは落下の速度で説明できる」とまで言い切られたとされる。一方で、のちに別の制作グループが「テンポが一定すぎて反復芸に堕する」と批判したとも記録されており、ここから“革命の編集学”という呼称が広まったとする説もある[4]。
初期企画の命名規則と「赤軍」枠[編集]
番組タイトルの付け方も特徴的だったとされる。1960年初頭に編まれた社内規程では、企画書の題名に「赤軍」を含める場合、必ず副題に「革命の手続き」を示す語を置くことになったという。たとえば「赤軍の革命(字幕同期版)」「赤軍の革命(家計簿による説明)」のような例が、局内メモに残っているとされる。
また、(NHK)を模した形式が民放側にも導入され、スタジオセットに「公共性の棚」を作って史料風の紙束を並べたことが、のちの“革命の図書館化”につながったとされる[5]。このとき棚の段数が7段であったとする細かな証言があり、編集者の間では「段数は視聴者の信頼度と同期する」という冗談がまことしやかに共有されたという。
歴史[編集]
1958年末:特別編成「同時視聴の革命」[編集]
この概念が広く認知される契機は、1958年末の年末特別編成であると説明されることが多い。報道によれば、当時の視聴率測定が不安定だったため、局は「同じ時間に家族が一斉に画面を見た回数」を代替指標にしたという。具体的には、視聴者アンケートの回収数が月間で内の各区平均1,240件となるよう、配布方法まで調整されたとされる[6]。
その結果、革命を扱う企画は“家族会議の代替”として扱われるようになった。番組内で登場人物が意見を述べるたび、画面上に薄い同心円グラフが表示され、最後に司会者が「合意形成は何回転したか」を読み上げる形式が定着したとされる。一方で、この形式は視聴者に対して「革命は手続きであり、感情ではない」と刷り込む危険があると、早い段階から研究者により指摘されたという。
1964年:字幕位相同期と“史料芝居”の制度化[編集]
1964年になると、文字情報の扱いが一気に洗練されたとされる。いわゆる方式では、テロップの表示タイミングを映像の呼吸(カット割りではなく声の間)に合わせることが重視された。局内試験では、台詞と字幕のずれが平均0.18秒以内に収まった回を「革命として成立」と判定する基準が作られたとされる[7]。
この頃から、史料を“見せる”のではなく“見せていると視聴者に感じさせる”演出(史料芝居)が制度化された。机の上の書類をめくる音を一定の周波数帯に整えるため、の研究者が「ノイズの革命」と称して助言したという逸話もあるが、当該人物の経歴が複数の資料で食い違うため、要出典になりそうな部分もあるとされる[8]。
社会的影響[編集]
この番組群は、視聴者の理解を深めたというより、理解の“形”を提供したと解釈されることが多い。具体的には、革命を語る際に必須とされたフォーマット(前置き→手続き→合意→余韻)が、のちの討論番組や教育番組にも流用されたとされる。
また、放送局の内部では、制作予算の内訳が細分化され、スタジオの床材に至るまで規格化が進んだという。たとえば床材は吸音率を測るため、テストカットの総数が「3日で186カット、うち革命シーンは97カット」といった具合に管理されたとされる[9]。これは過剰に思えるが、制作現場では「“革命の足音”が揃うと、視聴者の納得も揃う」と信じられたのである。
一方で、影響の裏面として、家庭内の会話が番組の進行に合わせて模倣される現象も報告された。司会者が提示した問いと同じ問いを、夕食時に家族が持ち出す例が増えたとする調査があり、調査報告書には「月平均で0.7回増加(標準偏差0.12)」のような数値が記されている[10]。
批判と論争[編集]
批判の中心は、革命を“手続き”に還元することが現実の暴力や抑圧を薄める可能性がある点にあった。研究者のあいだでは、「革命の編集は、革命の倫理を消毒する」と表現されたとされる[11]。
制作側は反論として、番組は視聴者の安全な距離で理解を促すためのものであり、扇動を目的としないと説明したという。また、放送局は「字幕位相同期」が誤解を減らすと主張したが、逆に“理解した気”を増幅させる効果があるとも指摘された。
さらに、最も小さな論争は、司会者の髪型が番組の信頼性に影響したのではないかという点にまで及んだ。ある評論家は「前髪の角度が12度の回は視聴者の離脱が少ない」と述べたが、当該主張はデータの取り方が不明で、いわゆる“放送冗談”の類として扱われたとされる[12]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 佐藤ハルマ『テレビ番組における「革命」の翻訳術』青文社, 1966.
- ^ Margaret A. Thornton『Broadcasting the Procedure: Revolutionary Narratives in Early Television』Cambridge University Press, 1971.
- ^ 田中正之『字幕と間合いの工学』技報堂, 1968.
- ^ 鈴木絹江『編集者の迷信—視聴者心理とスタジオ設計』学藝書房, 1973.
- ^ Klaus von Riedel『On-Set Acoustics and the Making of Belief』Vol. 2, Zeitgeist Verlag, 1976.
- ^ 【日本放送協会】編『年末特別編成の実務(匿名資料)』NHK出版部, 1960.
- ^ 山岸健介『革命の合意形成は何回転したか』講談教育出版, 1969.
- ^ 伊藤倫子『公共性の棚—史料芝居の構造分析』東京堂, 1972.
- ^ B. H. Whitaker『Reenactment and the Viewer’s Distance』Journal of Media Rituals, Vol. 9, No. 3, pp. 41-63, 1980.
- ^ 坂口千秋『テレビにおける革命の測定学(第2版)』放送大学出版局, 1987.
- ^ (微妙にタイトルが違う)松本光『テレビにおける赤軍革命の実況法』放送科学研究所, 1962.
外部リンク
- 放送台本アーカイブ・渋谷資料館
- 字幕位相同期研究会
- 史料芝居の機材データベース
- 同時視聴の革命(ファクト風まとめ)
- 公共性の棚プロジェクト