バールのような者
| 分野 | 社会言語学・民衆思想 |
|---|---|
| 分類 | 比喩表現(行動規範) |
| 成立時期(推定) | 1790年代 |
| 主な用法 | 人物批評/行動の評価 |
| 関連語 | バール語法/こじ開け信条 |
| 初期の舞台 | 横浜港周縁の労働酒場 |
| 象徴物 | 金属のてこ(バール) |
| 影響領域 | 労働運動・説得技法・都市の規範 |
バールのような者(ばーるのようなもの)は、で状況をこじ開けることを理想化した言い回しである。18世紀末に(文脈は異なるが)社会批評の形で現れ、のちに民衆語として定着したとされる[1]。
概要[編集]
は、議論よりも物理的・心理的な圧力で問題の扉を開けるような人物像を指す比喩表現である。語の表面上は道具(バール)の硬さ・てこ効果を借りた説明に見えるが、実際には「説得の失敗を力で補う態度」を含意して用いられることが多いとされる。
成立の経緯については、横浜港で働く荷役従事者のあいだで「交渉が詰まったときは、まず梱包を“こじ開ける”音を立てろ」という迷信が広まり、のちにそれが言語化されたという説が有力である[2]。ただし、現在の日本語での比喩的意味に直結するかは慎重に扱われるべきだとされ、文学者の間では「文体上の軍事用語が転用された」とする見解も残っている[3]。
この語は、労働現場の実用的な言い回しとして始まった一方で、いつの間にか政治的な評価語へ拡張された。その結果、相手の理屈を尊重する態度ではなく、結果を先にこじ開ける態度を称える方向へ傾いたと指摘されている[4]。
歴史[編集]
起源:横浜港の「てこ音」文化[編集]
最初期の記録は、の倉庫街にあったとされる「月の座(つきのざ)酒場」の帳面に見いだされたとされる。帳面には、交渉がまとまらない夜に、荷役係がバールで木枠を軽く叩いて“可聴の意思表示”をしたという具体的運用が、驚くほど事務的な文体で残っていたとされる[5]。たとえば「叩打は1回につき0.9秒、間隔は13呼吸、再試行は最大3回まで」といった計測が記されており、後年の研究者を困惑させたという。
この慣行が言い回しへ転化したのは、船積みの遅延が連続した1796年ごろであるとされる。たまたま港の監督官が「音の発生源が分からない」と記録に残したため、以後、音を立てる人物を「バールのような者」と呼ぶようになったという。ここでいう監督官はの前身部署(当時の「港務取締掛」)に由来すると推定されている[6]。なお、この段階では政治的含意は薄く、単に“詰まりを解く人”という意味であったとされる。
発展:説得技法(バール語法)への転化[編集]
19世紀前半になると、語は労働者の外へ漏れ出し、系統の当時の巡査養成に“口伝の教本”として流通したとされる。そこで提案されたのがである。これは「相手の理屈を追いかけず、先に結論の形を提示して“扉の取っ手”を握らせる」技法だとされる[7]。外見上は非暴力の説得にも見えるが、実際には“相手が逃げ場を失う設計”を含む点が問題視された。
また、1864年のある夜、から来た巡査見習いが酒場でこの語を聞き違え、「てこ音=礼儀」と解釈して報告書を書いたことが誇張されて伝わり、語が「豪胆な人物評」に変質したとされる。報告書は存在を否定されているが、当該見習いの名を冠した「取っ手条例(てこ統制草案)」が、後年に模倣されたという[8]。このあたりから、バールのような者は“強引さ”と“仕事の速さ”を同時に表す人物像として定着した。
社会的波及:都市規範としての「こじ開け信条」[編集]
明治期に入ると、語は労働運動の文書にも現れたとされる。たとえばの非公式資料(「群衆対応メモ」と呼ばれた)では、街頭演説で詰め寄りを避けるべき場面であえて詰め寄る人物を“バールのような者”として分析したという[9]。この分析の不穏な点は、詰め寄りを単なる乱暴ではなく、群衆心理を制御する「スイッチ」とみなしたところにある。
さらに、都市再開発が進むほど、旧来の通りの通行権や商売の導線が問題化し、こじ開け信条が増幅されたとされる。たとえばでは1912年に「角地の調整会議」が計34回開催され、合意に至らなかった会議は9回だけだったという数字が語り継がれた[10]。会議が決まらないときに“バールのような者”が現れ、予定時間の半分だけ議題を飛ばして決定を成立させた、とする回想録がある。ただし、その回想録の出典は複数の研究で揺れているとされる。
用例と誤用[編集]
は、本来「物事の詰まりをほどく人物」を称える含みで語られたとされる。しかし時代が下るにつれ、誉め言葉から風刺へも変わった。たとえば、酒場で聞いた若者が家に戻り、父親に対して「あなたはバールのような者だから、話し合いが早い」と言った結果、父親が“話し合いが不要だ”と受け取って家族会議が止まった、という逸話が収集されている[11]。
また、誤用として多いのは「何でも力で解決する人」と短絡するケースである。言語学者は、比喩が本質的に“扉(選択肢)の設計”を語っている点を強調している。つまり、力そのものよりも「相手が出口を選ぶ自由を奪う」側面が問題視された、という解釈が提示されている[12]。この観点では、バールのような者は暴力者というより“段取りの暴力”をする者と見なされる。
一方で、逆に厳しい評価として用いる場合もある。官製文書の体裁で「当該人物はバールのような者に該当し、合意形成のプロトコルから逸脱した」と書かれたとする模擬訴状が残っており、研究者を笑わせたと伝えられる[13]。実際には、用語の硬さと中身の軽さが噛み合わず、行政用語の滑稽さだけが記録に残った可能性があるとされる。
批判と論争[編集]
の評価をめぐっては、賛美と否定が交互に現れた。支持側は、交渉や手続が遅れるほど現場が壊れるため、“こじ開け”は現実のための技術だと主張した。とくにの文脈で、危険箇所を手順通りに待つより先に開放すべきだ、という議論があったとされる[14]。
他方、批判側は「こじ開け信条は、合意形成の“設計図”を破壊する」と指摘した。さらに、語が比喩であるにもかかわらず、比喩が現実の暴力を正当化しやすいという言語批評が提起された。ここでしばしば引かれるのが、1915年の「バール集会」と呼ばれた演説騒動である。演説会では、議題の順番が破壊され、聞き手が出口を失ったとされるが、当時の警備記録の整合性は低いとされる[15]。
論争をやや混ぜ返すように、語の“音”の部分を過大に重視する研究者も現れた。彼らは、バールの叩打が持つ周波数が群衆の同期反応を引き起こす、といった仮説を立てたが、実測データは後から「誰が測ったか分からない」と記されている[16]。それでも論文のタイトルだけは妙に格好良いとして、引用が増えたという。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 井上澄彦『都市労働言語の断面:横浜港の口伝』横浜港文化研究所, 2003.
- ^ Dr. Margaret A. Thornton “Crowbar Metaphors and Crowd Timing,” Journal of Urban Semiotics, Vol. 12 No. 3, 2011, pp. 44-61.
- ^ 佐藤眞一『バールのような者の系譜:比喩表現の変容』大日本言語学院, 1998.
- ^ Evelyn R. Kestrel “Enforcement Without Steps: The Logic of Pre-closure,” Proceedings of the International Conference on Social Rhetoric, 第4巻第2号, 2016, pp. 201-219.
- ^ 高橋良典『手順破壊の社会学:こじ開け信条の誕生』東京大学出版部, 2010.
- ^ 【微妙に変】山根礼治『港務取締掛資料集(誤読版)』港務史料叢書, 1927.
- ^ 中村絹子『巡査養成の口伝と教本の空白』警察史研究会, 2007.
- ^ 川原慎太郎『行政用語と笑いの近接:官製文書の逸脱表現』日本行政言語学会, 2018.
- ^ 磯部玲『バール集会の実証:叩打音は何を同期させたか』神奈川工学叢書, 2014.
- ^ Hiroshi Yamazaki “Agreement Protocols in Comparative Cities,” Asian Review of Civic Practices, Vol. 8 No. 1, 2022, pp. 9-27.
外部リンク
- 港の口伝アーカイブ
- 横浜語彙史研究室
- 社会言語学者の雑談ログ
- 都市比喩データベース
- 警備記録・照合の部屋