ミヨミヨ
| 分類 | 擬音語・儀礼合図 |
|---|---|
| 主な使用地域 | 沿岸部(口承圏) |
| 関連行為 | 荷役開始、保存容器の封印、深夜の見回り |
| 伝承形態 | 家々の手記・酒場の口伝 |
| 成立時期(諸説) | 17世紀末〜19世紀初頭 |
| 代表的な言い回し | 「ミヨミヨ、今宵は良い風」 |
| 広まりの契機 | 港湾労働組合の規律文書(とされる) |
ミヨミヨ(みよみよ)は、主にで口承される奇妙な擬音語であり、特定の手続きや儀礼の「合図」として用いられるとされる[1]。その起源は近世の港町に遡ると説明されるが、学術的には複数の異説がある[2]。
概要[編集]
は、単なる鳴き声の連想語ではなく、合図として機能する擬音語として説明されることが多い。具体的には、出航前の帳簿確認や保存容器(樽・甕)の封印において、作業者の交代タイミングを揃えるための「合言葉」として用いられたとされる[1]。
その実態は地域ごとに差異があり、同音の重ね方によって意味が変わる場合があるとされる。たとえば、長く伸ばす「みよぉみよぉ」は「帳尻が合う」の比喩として、短く切る「ミヨミヨ」は「見張り交代」の合図として伝えられてきた、という記述が見られる[2]。
一方で、ミヨミヨを「猫の鳴き声」起源とする説も存在する。ただし、文献上は猫ではなく、港の風向計に取り付けられた微小な滑車(揺れた際の音が擬音化された)に結びつけて語られるのが特徴である[3]。
歴史[編集]
起源:港の封蝋(ふうろう)規律[編集]
起源については、期後半の港湾労働が「時間遅延」を重大な事故要因と見なすようになったことに関連づけられている。とくに周辺で、保存食の封蝋が揺れる風で乱れやすいことから、作業の開始・終了を音で統一した、という説明がなされる[4]。
このとき、風向計の滑車が一度鳴ると「ミヨ」、二度鳴ると「ミヨミヨ」と聞こえ、その回数が封蝋の工程番号を示したとする説がある。たとえば、工程1(温度確認)で「ミヨ」、工程2(封蝋押印)で「ミヨミヨ」を合図にした結果、記録改ざんが減った、とされる[5]。
なお、港の規律文書を編んだ人物としてなる名が挙げられる。もっとも、この人物の実在性は「筆跡が複数の筆屋にまたがる」ことを根拠に疑問視されており、共同執筆だった可能性が指摘されている[6]。そのため、ミヨミヨが一人の発明というより、現場の慣習が言語化されたものとみなされることが多い。
伝播:海運学校のカリキュラム化と誤読騒動[編集]
19世紀後半、海運教育の標準化に伴い、ミヨミヨが口頭訓練の教材に組み込まれたとされる。具体的には、の臨時教練所(後にと呼ばれる文書がある)で、「合図の聞き取り検査」が行われていたという記述が見られる[7]。
同教練局は、学生の聴覚を均一化するために、合図を少なくとも月6回、各回2種類の速度で復唱させたと報告したとされる。報告書の体裁は整っているが、「速度」を示す単位が“指の幅”で記されており、現代の物理量に換算できないとして、読み手の間で困惑が生じたとされる[8]。
その結果、誤読が社会問題化した時期がある。ある年、試験運用で「ミヨミヨ=封蝋押印」と誤って「ミヨミヨ=見張り交代」と教えられ、夜間出航の整列が乱れたとされる。これを受け、教育現場では「合図は必ず“前後の文脈付き”で発すること」が通達されたとされる[9]。ただし、この通達の原本は所在不明とされている。
近代の再解釈:ラジオ時代の“音響民俗学”[編集]
20世紀に入ると、音響技術の普及により、ミヨミヨは「伝承」から「音響現象」に再解釈されるようになった。とりわけの試験放送において、港湾の環境音を録って解析したという言及が、雑誌記事に散見される[10]。
音響民俗学の枠組みでは、ミヨミヨの“聞こえ”は住民の作業経験に依存し、同じ音でも意味が変わると説明される。そこから、ミヨミヨは「音そのもの」ではなく「作業手順の圧縮記号」である、という見解が有力となった[11]。
ただし、ここで一部の研究者がやや過剰に踏み込み、「ミヨミヨは周波数2,317Hz前後の減衰音に相当する」と断定したとされる。ところが、彼らの測定装置の仕様書には測定範囲が“窓辺の距離”でしか書かれていないため、当時の校閲で差し戻された形跡があると噂されている[12]。そのため、この数値は「象徴としての精密さ」として理解されがちである。
批判と論争[編集]
ミヨミヨの研究は、民俗学・言語学・労働史の間で見解が割れている。支持側は、擬音語が共同作業の同期装置になったという点を重視する。一方で、反対側は、資料の多くが後年の手記であり、「合図としての機能」が説明の都合で付け足された可能性を指摘する[13]。
特に論点となったのが、ミヨミヨを「猫の鳴き声由来」とする系統である。港町では猫が多いのは事実だが、伝承の核心に猫が置かれていない記録も残っているため、ミヨミヨの語源を自然現象に還元しすぎるのは危険だとされる[14]。
また、教育現場での誤読騒動についても、一次記録が見つからない。ある通信教育講座では「誤読は“利用者の努力不足”」と結論づけられていたが、その章だけ文体が異なるため、編集者の介入があったのではないかと疑われた[15]。このように、ミヨミヨは言葉でありながら、言葉が説明を疑わせる仕組みとしても扱われているのである。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 佐藤光彦『港の合図語:擬音と同期の歴史』青潮書房, 2012.
- ^ 松井朱梨『封蝋の工程管理と口承記号』海文社, 2008.
- ^ Margaret A. Thornton『Acoustic Folk Signals in Coastal Japan』Harborlight Press, 2016.
- ^ 小林哲也『海運教育の標準化と訓練文脈』東京教育大学出版部, 2005.
- ^ 長澤弥太郎(編)『規律文書集(横浜港版)』横浜港史料刊行会, 1891.
- ^ 田中由紀『誤読が生む制度:合言葉の運用論』制度研究所紀要 第14巻第2号, pp. 33-71, 2019.
- ^ 井上篤史『音響民俗学入門:聞こえの心理を測る』録音技術叢書 第3巻第1号, pp. 1-28, 1978.
- ^ Sakamoto, H. 『Frequency Myths in Local Terms』Journal of Urban Phonetics Vol. 22 No. 4, pp. 201-219, 2003.
- ^ 『海事教練局通達抄(控え写し)』運輸省海事教練局文書室, 1911.
- ^ 『NHK試験放送アーカイブ:沿岸環境音の採録』日本放送資料研究会, 1969.
外部リンク
- 港町口承データベース
- 音響民俗学資料室
- 封蝋工程メモ倉庫
- 海運教育史アーカイブ
- 擬音語辞典(試作版)