嘘ペディア
B!

生まれも育ちもバリバリバリ

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。作成: S.
生まれも育ちもバリバリバリ
表記生まれも育ちもバリバリバリ
種別決め台詞/方言句
地域的基盤愛知県(特に名古屋周辺)
成立時期(推定)1960年代後半〜1970年代初頭
主な用法自己紹介・応援・広告のキャッチコピー
関連語バリバリ(勢い)/育ちバリバリ(体質)
研究対象音象徴・都市方言・商業言語

(うまれもそだちもばりばりばり)は、の下町言葉として広まったとされる自己像の決め台詞である。方言研究の文脈では「生育環境の強度」まで言外に含む表現として説明されることが多い[1]。一方で、商業宣伝や応援歌に転用された経緯があり、その意味の輪郭は時期により揺れていると指摘される[2]

概要[編集]

は、話者のルーツと生活史を「勢いが強い状態」として一気に言い切る慣用的表現として説明される。表面上は方言のように聞こえるが、音の連なり(バリバリバリ)が「硬さ」「熱量」「摩擦の少なさ」を同時に示す音象徴だとする説がある[1]

成立経緯としては、の製造現場における作業歌の拍子が、休憩時の即興コールに転用され、やがて若者文化の自己言及へ拡張されたとされている。特にの周縁商店街では、客の勢いを数値化するために即興の合いの手が必要になり、その際に「生まれ」と「育ち」を同じリズムで刻むための定型句として固定化されたと語られることが多い[2]

ただし、言葉の“本来の意味”は一枚岩ではない。後年にはの企画連載が広告文言として採用し、意味が「生粋の地元っ子」から「身体性の強さ」へと拡大したとする指摘もある[3]。結果として、方言研究者の間では、が「言語」と「商品」の両方にまたがって育った希少な例だと見なされるようになったのである。

歴史[編集]

作業歌起源説(バリ=摩擦ではなく“点火”)[編集]

言葉の起源は、の工場地区で編まれたとされる安全標語の改変に求められることが多い。周辺では「生まれも育ちも○○」の型が以前からあり、そこに「バリバリ」を差し込む改稿が流行したとされる。ある研究ノートでは、改稿の最初の採用現場がの小規模鍛造所であった可能性が示唆されているが、出所は「当時の帳場日誌の写し」であるため、確証は弱いとされる[4]

また、「バリバリ」を“摩擦音”として捉えるより、点火の擬音として説明した方が一致するという主張がある。具体的には、1968年の夏季にが配布した教材パンフレット(通称『点火リズム読本』)に、合いの手として「バリバリ」を用いる練習が掲載されたという[5]。同パンフレットが実在した可能性は検討中だが、語の音節が現場の呼吸と同期していたという証言が複数ある点から、音象徴の説明が補強されている。

この説の“細かすぎる数字”として、合いの手は「1行につきバリバリを3回」推奨し、休憩前の最終コールでは“息継ぎの成功率”を72.4%まで引き上げたと記録されていた、とされる。もっとも、当時の記録が確認されないため、後世の作文ではないかという疑義も指摘されている[6]。それでも、音の反復回数が一致するため、物語としては強い説得力を持っている。

商業言語への転用(新聞が決め台詞を育てた)[編集]

次の転換は、1972年頃にが開始した「街角の口ぐせ」企画である。この企画は、各区の“言い切り”を週替わりで募集し、採用語には掲載紙面の下部にスタンプカードが付く仕組みだったとされる。そこで採用された決め台詞のうち、最終的に定着したものがだった、と説明されることが多い[3]

当初は若者向けの投稿欄であったが、翌年には広告代理店が「子どもだけでなく大人の買い物にも効く言葉」として再設計した。広告向けの編集会議がの旧本社で行われたという証言があり、その際の議事メモでは、文言の長さを「全体で8モーラ」になるよう調整したと記されているという[7]。ただし、元来は口語として変化しやすく、モーラ計測の妥当性は不明である。

なお、転用の“やけに細かい副作用”として、1981年にの生活安全広報で「バリバリ=若さの強調」と誤解され、派手な言葉が強盗対策の標語に混じった事件があったとされる。実際には標語に当該句が直接書かれた形跡は薄いが、当時の住民アンケートで「強い言葉ほど信用する」という傾向が統計的に示された、とされる[8]。言葉は人を勇気づける一方で、判断の基準を“勢い”へ寄せてしまうことが、結果として社会的影響として語られたのである。

“バリバリ工学”という架空の学問(研究はあるふりで拡張された)[編集]

1980年代後半には、に「バリバリ工学」研究会が設置された、とする資料が流通した。研究会は、音声のリズムが身体反応(姿勢保持・手先の震えの抑制)に与える影響を検証する、という名目だった。ここで重要だったのがを“プロトコール言語”として扱う点である[9]

同研究会の報告書では、被験者に決め台詞を言わせる前後で、握力の変化が「平均+3.6kg」だったと記載されている。また、発話回数は「3回連続」「終端は息継ぎせず」「口角は0.8mm上昇」と細部まで規定されていたとされる。もっとも、数値が整いすぎているため、後に研究の実施手続きが曖昧ではないかと批判された[10]

にもかかわらず、研究会は地域イベント(の模擬実験コーナー等)で人気を得て、言葉は“学術っぽさ”を纏うようになった。こうして、自己紹介の一言であったはずの句は、いつの間にか「気合いの測定器」として扱われるようになっていった、と説明されるのである。

受容と社会的影響[編集]

は、方言として消費されるだけでなく、人格評価の簡易ラベルとしても機能したとされる。たとえば、採用面接の雑談でこの句を聞くと「相手は自分のルーツを誇示できるタイプ」とみなされる傾向があった、という証言がある[11]

一方で、言葉の“拡張”は便利さと引き換えに不平等も生んだ。言い換えれば、勢いの強さを言語化できる人ほど有利になり、黙っている人や慎重な人が誤解される余地が増えたのである。特に周辺では、体育会系の応援に組み込まれたことで、スポーツだけでなく就活・結婚紹介の場にも波及したと語られている[12]

さらに、表現がカジュアル化するほど、音の反復回数が“正しさ”を示すサインとして扱われた。三回言い切ること、語尾を伸ばさないこと、そして間に沈黙を置きすぎないこと——そうした微差が「本物っぽさ」を決めるとされた。このため、後年には誤用の相談窓口(電話で「バリバリの数え方」を教える)まで生まれたとされるが、窓口の運営主体は未確認である[13]。とはいえ、言葉が身体や規範と結びつくとき、人は意外なほど細部を守ろうとするものである。

批判と論争[編集]

批判の中心は、が“勢い至上主義”を正当化してしまう点にある。たとえば言語学者の(仮説的な寄稿者として知られる)は、音象徴が強い言葉ほど周囲の評価が定まり、結果的に合理的な検討が後回しになる、と論じたとされる[14]

また、工学的解釈への飛躍も問題視された。前述の「バリバリ工学」研究会について、資料の一部が学内の議事録と一致しないという指摘があり、学術的手続きの透明性が不足していた可能性が論じられた[10]。さらに、数値が美しすぎるという観察から、参加者の記憶を編集して“平均値”へ寄せたのではないか、と疑われたのである。

この論争の面白い点は、批判者が同時にこの句を好んで用いたことだとされる。ある公開討論での研究者が「勢いを測るなら、まず勢いを語るしかない」と述べ、会場の学生が思わず三回復唱したという。ここで皮肉にも、批判そのものが言葉を強化してしまったと報告されている[15]。言葉は反対運動にすら取り込まれ、社会の中で“勝手に育つ”性質を示したのである。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 伊藤マリア『街角の口ぐせと音象徴(改訂版)』中部言語文化研究所, 2011.
  2. ^ 鈴木健二『自己像を刻む反復語:『バリバリ』の三拍子』日本語話法学会誌, 第18巻第2号, pp. 41-63.
  3. ^ 渡辺精一郎『勢いの言語学:判断を急がせる語彙の統計』音声研究, Vol. 32, No. 4, pp. 221-239.
  4. ^ 中日新聞社編『街角の口ぐせ:1972年度採用語一覧(保存版)』中日新聞社, 1973.
  5. ^ 大日本火工品協会『点火リズム読本:安全唱和の実務』協会出版部, 1969.
  6. ^ 愛知県立地方史研究会『名古屋周縁工場の作業歌記録(未分類資料集)』愛知県立地方史研究会, 2004.
  7. ^ K. Nakamura, 'Urban Dialect and Repeatability: The Case of Bari-Bari', Journal of Japanese Sociophonetics, Vol. 7, No. 1, pp. 15-28.
  8. ^ M. Thornton, 'Language as Corporate Interface: Slogans That Measure the Self', International Review of Public Communication, Vol. 12, pp. 301-330.
  9. ^ 山田あきら『バリバリ工学の可能性と限界(議事メモ風)』愛知工業大学紀要, 第9巻第1号, pp. 9-26.
  10. ^ 田中悠『応援が就活を変える:決め台詞の社会的伝播』社会言語学研究, 第25巻第3号, pp. 77-101.
  11. ^ R. Delgado, 'Reflexive Identity in Urban Catchphrases', Asian Communication Studies Quarterly, 第3巻第2号, pp. 50-66.
  12. ^ 『名古屋市科学館 年報:音声と身体反応(1989年度)』名古屋市科学館, 1990.

外部リンク

  • 中部方言アーカイブ
  • 音象徴コレクション
  • 名古屋決め台詞倉庫
  • バリバリ発音講座(利用規約付き)
  • 都市方言の地図プロジェクト
カテゴリ: 日本の決め台詞 | 日本の方言句 | 都市方言 | 名古屋市の文化 | 音象徴 | 口承文化 | 商業キャッチコピー | 応援文化 | 社会言語学 | 言語と身体
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事