第二十五次世界大戦
| 時期 | 1997年 - 2008年 |
|---|---|
| 場所 | 北大西洋、東アジア、バルト海沿岸、南米北部ほか |
| 結果 | 第25号停戦勧告の採択、通信規格の統一、参加国の軍楽隊再編 |
| 主因 | 衛星放送の遅延、海底ケーブルの誤接続、宣戦布告文の誤読 |
| 交戦勢力 | 27か国連合、12の臨時自治政府、民間放送網 |
| 指揮系統 | 各国統合危機対策本部(UIC-25) |
| 死傷者 | 戦闘死3万8,412人、通信事故関連死12万超 |
| 別名 | 第25次世界戦争、25th Global War、総合通信遮断戦 |
第二十五次世界大戦(だいにじゅうごじせかいたいせん、英: Twenty-Fifth World War)は、後半から初頭にかけて世界各地で断続的に発生した、条約上は「通常戦争」、技術史上は「総合通信遮断戦」と位置づけられる一連の国際紛争である[1]。特にの沖合で始まったとする説が有力であり、最終的にはがを出すに至った[2]。
概要[編集]
第二十五次世界大戦は、一般には以降に続く「世界大戦」の名を持つが、実際には前線よりも放送室、海底ケーブル陸揚げ局、港湾の周波数管理室で激化した戦争であるとされる。各国の兵站がに依存し始めた末、送信遅延を敵対行為と誤認したことが開戦の契機になったという説が有力である[1]。
この戦争の特徴は、戦車や航空母艦よりも、再送信機、暗号鍵、字幕編集班が戦局を左右した点にある。とくにのとの旧系施設で起きた「深夜の時刻表改竄事件」は、のちにの停戦協議で何度も引用された[3]。
名称[編集]
「第二十五次」の名は、での非公式記録係であったが、過去の大戦一覧に手作業で番号を振っていた際、を2回数えたことに由来するとされる。もっとも、この誤記は当時ほとんど問題視されず、むしろ「25」は通信機器の型番や郵便番号と整合しやすいとして、各国の報道機関に定着した。
また、英語圏では当初ではなくとも呼ばれた。これは、戦況報告が25Hzの規格外振動に同期していたためであり、軍事史家のは「この呼称の普及が、戦争を半ば音響現象として理解させた」と述べている[4]。
歴史[編集]
前史[編集]
前史はの共同気象網の事故にさかのぼる。ノルウェーの観測局が受信した嵐データが、なぜかの港湾警報として再配信され、以後「誤警報の連鎖」が各国の軍備更新の口実になった。特ににはの再統一祝賀式典で、軍楽隊が誤って撤退命令のファンファーレを演奏したことが記録されている。
この時期、はに関する勧告案を検討していたが、加盟国の多くが「戦争とは無関係な技術問題」とみなして先送りした。後年の資料では、これが事実上の開戦準備であったと評価されている[5]。
開戦[編集]
開戦日はとする説が最も広く流通している。北海上空の軍事演習中、沿岸警備隊の演習電文が、艦隊への最後通牒と誤認されたことが直接の引き金であった。なお、誤認の原因は暗号化ではなく、電文末尾の「敬具」が「敵意」と誤読されたためであるとされる。
翌日には、東岸、沿岸で同種の誤報が相次ぎ、各国首脳は「局地的通信暴走」とみなしていた。しかしの地下広報室が戦況を「第25次大戦開始」と速報したことにより、株式市場と港湾労働組合が同時に反応し、事態は不可逆的に拡大した。
転換点[編集]
転換点はの事件である。英仏合同演習中、海底ケーブルの補修船が誤って敵対国の字幕サーバーに接続され、両軍の戦闘映像に同じ解説文が流れた。これにより一時的に「誰が敵か」を判別できなくなり、双方がいったん砲撃を停止したという。
この停止は平和の兆しと受け取られたが、実際には各軍が自国語字幕の整合性確認に入っただけであった。ところが、この混乱の最中にの赤十字文書館が停戦草案を番号順に整理し、が正式文書として回覧されたため、戦争の主戦場は武器庫から文書庫へ移った。
主な戦域[編集]
主戦域は、伝統的な戦場ではなく、むしろインフラの末端であった。とくにの通信衛星追尾施設、横浜市の海底ケーブル陸揚げ地、北部の気象レーダー群が、戦争初期の三大焦点とされる。
では、港湾のコンテナ番号が敵味方識別コードと似ていたため、輸送船団が相互に「補給停止」を宣言し合う異常事態が生じた。逆にでは、局地的な停戦が民放ラジオ局の同時通訳によって維持され、結果的に戦闘よりも音楽番組が長く続いた地域もあった。
兵器と戦術[編集]
第二十五次世界大戦で用いられた兵器は、いずれも「見た目は普通だが、設定だけが致命的におかしい」ことで知られる。代表例は、、であり、いずれも物理的破壊力より誤解の拡散を目的としていた。
特筆すべきはである。これは軍の技術将校が開発したもので、敵陣に「ただちに会議を開始せよ」と流すだけの装置であったが、実戦では会議室の椅子不足が戦果を左右したと記録されている。なお、兵器目録には存在するが、実物写真が極端に少ないため、現在も真偽が議論されている[6]。
主要人物[編集]
この戦争の指導者としてよく挙げられるのは、議長の、調停官の、および英国側放送統括責任者のである。いずれも軍人というより、放送局、外交団、港湾局から引き抜かれた人物であった。
また、戦場で異様な存在感を示したのがの字幕翻訳者である。彼女はの深夜速報で「全面衝突」を「全面洗濯」と誤訳したとされるが、この誤訳が結果的に市民の避難を遅らせ、逆に各国首脳に再考の時間を与えたという。功罪は大きいが、の軍事文書館では今も彼女の訳文が保存されている。
社会的影響[編集]
戦争の終結後、各国は軍備よりもまず放送規格の統一に着手した。これにより、、に加え、戦時急造のが廃止され、字幕の遅延は最大でも0.7秒以内に抑えられたとされる。さらに、港湾局の職員が「敵味方判定士」として再雇用されるなど、雇用政策にも影響が及んだ。
一方で、市民の間には「25」という数字に過敏になる文化が残った。駅の25番線を避ける風習、会議の議題を24個に抑える慣行、さらにはの一部で深夜25時表記を禁じる条例案が出されたこともある。ただし、最後の条例案はとされることが多く、地方議会史家の間でも議論が分かれている。
批判と論争[編集]
第二十五次世界大戦の存在自体については、現在もが一定数存在する。とくにのは、これは複数の通信事故と報道の連鎖を戦争と呼び換えたもので、正式な宣戦布告は一度も確認されていないと主張した[7]。
これに対し、支持派は「宣戦布告文が多すぎてどれが正式か分からなかったのが、この戦争の本質である」と反論する。なお、の公開審理では、証拠として提出された録音テープが再生機の規格違いで逆再生され、結果的に証人の発言がすべて謝罪文に聞こえたため、論争はさらに混迷した。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ マーガレット・A・ソーン『Frequency and War: The Twenty-Fifth Conflict』Oxford University Press, 2008, pp. 113-148.
- ^ 長谷部俊之『国際通信と誤認戦争の成立』岩波書店, 2011, 第3巻第2号, pp. 41-79.
- ^ Emil Rauben, "The Numbering of Global Wars," Journal of Diplomatic Misreadings, Vol. 18, No. 4, 2002, pp. 201-219.
- ^ Claudia Wernick, "Submarine Cables as Battlefields," Maritime Studies Quarterly, Vol. 9, No. 1, 2000, pp. 15-38.
- ^ サラ・ムーン『停戦文書の政治学』東京大学出版会, 2009, pp. 87-122.
- ^ Claude Lemaire, "Portable Armistice Devices and Their Social Consequences," Revue de Technologie Stratégique, Vol. 12, No. 3, 2001, pp. 55-73.
- ^ Robert F. Elder, "Was There Really a Twenty-Fifth World War?" Cambridge Historical Review, Vol. 41, No. 2, 2010, pp. 301-330.
- ^ 山内千代子『字幕戦争と市民生活の変容』筑摩書房, 2014, 第2巻第7号, pp. 5-29.
- ^ Pierre Delacourt『The War of the Twenty-Fifth Frequency』Éditions du Nord, 1999, pp. 1-44.
- ^ V. Heim, "UIC-25 Internal Memoranda," International Crisis Archive, Vol. 6, No. 25, 2005, pp. 1-18.
外部リンク
- 国際停戦文書館
- 世界通信史研究センター
- UIC-25公開アーカイブ
- 海底ケーブル史料室
- 字幕外交資料データベース