鏡の色
| 作品名 | 鏡の色 |
|---|---|
| 原題 | The Color of Mirrors |
| 監督 | 瀬川倫太郎 |
| 脚本 | 三橋冬彦 |
| 原案 | 秋庭まどか |
| 製作 | 北条一真 |
| 音楽 | 久我山修司 |
| 主題歌 | 「夜明けの反射」 |
| 制作会社 | 東亜映像企画 |
| 配給 | 東都映画 |
| 公開 | 1987年9月12日 |
| 製作国 | 日本 |
| 言語 | 日本語 |
| 製作費 | 2億8,500万円 |
| 興行収入 | 18億9,200万円 |
| 配給収入 | 11億4,000万円 |
| 上映時間 | 113分 |
| 前作 | 銀の回廊 |
| 次作 | 硝子の雨 |
『鏡の色』(かがみのいろ、英: The Color of Mirrors)は、に公開されたのである。監督は、主演は。鏡面に固有の色が宿るという古い都市伝説を題材にした作品で、11億4,000万円を記録し、翌年ので美術賞を受賞した[1]。
概要[編集]
『鏡の色』は、後半に流行した都市伝承映画の一つであり、の下町に残る古い鏡商の家系をめぐる物語として企画された作品である。一般にはに分類されるが、実際にはとの中間に置かれることが多い。
題名の「鏡の色」とは、本作世界において鏡が単に像を映すだけでなく、持ち主の記憶や感情に応じて淡い色相を帯びる現象を指す。公開当時は「鏡彩現象」という言葉が宣伝資料に頻繁に用いられ、のちに一部の映画評論家からは、末期の不安感を視覚化した作品として再評価された[2]。
あらすじ[編集]
の旧家・三栗家では、代々受け継がれる手鏡に「朝には青、嘘をついた夜には灰、真実を口にした朝には金」と色が変わるという言い伝えがあった。主人公の三栗澪は、祖母の死後に蔵から見つかった十三枚の鏡を整理するうち、それぞれが家族の誰か一人の記憶だけを映すことに気づく。
澪は失踪した兄を探すため、の骨董市やの古物商を巡り、鏡の色が増えるほど現実の町並みが少しずつ異形にずれていく体験を重ねる。やがて彼女は、鏡が色を持つのではなく、家族が見ないふりをしてきた出来事の数だけ色が付けられていたことを知るのである。
終盤では、澪が沿いの廃工場で「最後の鏡」を見つける場面が最大の見せ場であり、この鏡だけは何も映さず、観客にはほぼ無色に見える。制作資料によれば、ここで使用された透明塗料は特殊な干渉顔料を混ぜたもので、試写のたびに銀色に見えたり乳白色に見えたりしたため、編集段階で3回差し替えが行われたとされる[3]。
登場人物[編集]
主要人物[編集]
三栗 澪(みくり みお) 演 - 本作の主人公で、鏡商の家に生まれた二十代後半の女性である。幼少期から鏡越しにしか人の表情を見られない癖があるとされ、観客の多くが「説明不足だが妙に納得してしまう」と評した。
三栗 恒一(みくり こういち) 演 - 失踪した澪の兄。劇中では声だけ先に登場し、後半でようやく姿を見せる。撮影時、鏡面反射を優先するあまり顔がほとんど映らず、完成版では「誰が演じているのか分からないのに存在感がある」と話題になった。
御手洗 典子(みたらい のりこ) 演 - 骨董店の店主。鏡の裏面に貼られた紙片を読むことができる数少ない人物である。台詞の一部はの古書店で聞き取り調査を行った際の筆写がもとになったとされる。
その他[編集]
久我山 静馬(くがやま しずま) 演 - 鏡彩現象の研究者。劇中で唯一、理屈を口にし続けるが、最終的には彼自身が最も鏡に依存していたことが示唆される。
三栗 たね(みくり たね) 演 - 澪と恒一の祖母。台詞は少ないが、鏡の色に最初に気づいた人物として設定されている。なお、クレジット上は「特別出演」扱いであるが、実際には撮影初日にほぼ全編を演じたため、現場では半ば伝説化していた。
キャスト[編集]
真柴夕子、三条蓮、有馬京子、早川慎一、白河ふみ、杉本啓介、南条ゆかり、河原崎源蔵、松浦こよみ、三谷翔太らが出演している。配役発表時は澪役に、兄役にを据えたことが意外視されたが、結果として「顔立ちの似ていない姉弟」が鏡の不気味さを補強したといわれる。
英語字幕版では、澪役の声が一部差し替えられており、海外版の資料には「反射音声コーディネーター」という謎の肩書きが記載されている。これは実際には録音部のが考案した内輪の呼称であり、後年まで半ば公式職名のように扱われた。
スタッフ[編集]
映像制作[編集]
監督は、脚本は、撮影は、編集はが担当した。美術監督のは、鏡面の汚れを意図的に残すため、撮影所内で一度も新品の鏡を使わなかったと証言している。
特殊撮影にはの独自装置「反射補正パネル」が導入され、角度ごとに微細な色ずれを起こす仕組みが採用された。これにより、同じ場面でも試写のたびに鏡の色が変わって見え、編集室では「色が逃げる映画」と呼ばれていた。
製作委員会[編集]
本作の製作はを中心とする小規模な製作委員会で進められ、、、鏡器具メーカーのが名を連ねた。ミカゲ光学は当初、宣伝協力のみの予定であったが、試作品の鏡が画面上で予想以上に美しく映ったため、急遽出資比率を引き上げたとされる[4]。
なお、委員会資料の一部には「色相監修」という役職があり、これを務めたが事実上の原案者とされている。資料の原本は現在の倉庫に保管されているというが、所在は確認されていない。
製作[編集]
企画[編集]
企画の発端は、にの古物街で起きた「鏡売り場の照明が青く見える」という小さな騒動であるとされる。これに着想を得たが、鏡に色を設定したら恋愛映画にも怪談にもなるという発想をに持ち込んだのが始まりである。
瀬川は当初、これを学園映画として撮る意向だったが、ロケハン中にの寺で見た古鏡に「茶色の沈黙」を感じたとして、舞台を旧家へ変更したという。こうして本作は、企画段階で三度もジャンルが変わった珍しい作品となった。
制作過程[編集]
台本作りでは、各場面に「赤」「青」「銀」「無色」などの仮色名が振られ、撮影現場では色名ではなく感情名で指示が出された。たとえば「怒りの薄紫」「告白前の白」といった具合で、助監督が混乱してカット回数が増えたという。
主要な鏡の小道具は全部で47枚制作されたが、そのうち11枚は撮影中に割れ、7枚は役者の顔が映りすぎるとして廃棄された。最終的に使われたのは18枚で、公開後にの倉庫展覧会で展示された際、来場者の一部が「自分の顔だけ少し古く見える」と報告した[要出典]。
美術・CG・彩色・撮影[編集]
美術はが担当し、家屋の壁紙には微妙な緑青を混ぜた和紙が用いられた。また、鏡面の色変化は当時としては珍しく、彩色済みガラスと光学合成を併用した手法で表現された。CGはほぼ用いられていないが、終盤の廃工場の遠景だけはの古い産業映像をもとに手作業で合成されたといわれる。
撮影監督のは、鏡の中にカメラが映り込むことを逆手に取り、あえて一部のシーンで機材を見せている。これにより「映画が自分自身を撮っているようだ」と評され、のちのの先駆とみなす論者もいる。
音楽・主題歌・着想の源[編集]
音楽はが担当し、弦楽器とガラス琴を組み合わせた薄い和声が特徴である。主題歌「夜明けの反射」はが歌い、シングル盤のB面に収録された「鏡面湿度計」が一部の熱心なファンの間で本編以上に知られている。
着想の源としては、が子どものころ祖母の化粧鏡に見知らぬ風景が映ったという体験が語られるほか、の港湾倉庫で見た錆びた鏡の列から色彩のアイデアを得たという説がある。いずれも本人が時期によって話を変えているため、どれが正史かは定かでない。
興行[編集]
宣伝[編集]
宣伝では「あなたの鏡は、何色ですか。」というキャッチコピーが用いられ、駅貼りポスターには実際に銀色インクが混ぜられた。なお、インクが暗所で青く見える不具合が起きたため、の一部掲示は二日で差し替えられた。
公開前夜にはの試写室で色味確認会が行われ、招待客が鏡面の色の違いを議論するあまり、映画の内容そのものをほとんど覚えていなかったという逸話が残る。
封切り[編集]
9月12日に全国128館で封切られ、初週の配給収入は2億1,300万円を記録した。都市部では若年層に、地方では家族向けの怪談として受け止められ、結果的に観客の層がややねじれたことがヒットの一因とされる。
特にの劇場では、鏡の色を確かめようと上映後にロビーの案内鏡へ人が殺到し、係員が「映画の続きは映しません」とアナウンスしたという。
再上映・映像ソフト化・海外での公開[編集]
には短期間のリバイバル上映が行われ、当時の若い批評家たちがこぞって「80年代日本映画の隠れた異端」と評した。映像ソフト化はのVHS版が最初で、のちにDVD化されたが、初期ロットで鏡の色調がやや緑寄りにずれる「DVD色調問題」が起き、交換対応が実施された。
海外ではとで限定公開され、英語字幕版は『The Color of Mirrors』の題で配給された。海外版パンフレットでは、鏡の色を「emotional tint」と訳しており、これが英語圏の映画学校でしばらく流行したらしい。
反響[編集]
批評[編集]
公開時の評価は賛否が分かれた。物語の筋よりも色彩設計を重視したため、当時の一般紙は「わかりにくいが目が離せない」と評し、一方で専門誌『』は「鏡を使って家族史を再配線した」と高く評価した。
ただし、後年のレビューでは、兄の失踪理由が終盤まで曖昧であることや、鏡の色の法則が場面ごとに微妙に違うことが批判の対象になった。製作陣はこれを「感情の揺らぎを優先した結果」と説明しているが、脚本段階の改稿が多すぎたために整合性が崩れたという説もある。
受賞・ノミネート[編集]
ので美術賞を受賞したほか、では照明賞と音楽賞にノミネートされた。さらにでは助演女優賞の候補にが挙がったが、本人が授賞式を欠席したため、代わりに鏡の小道具が舞台に置かれたという奇妙な記録がある。
売上面では、最終的に18億9,200万円を記録し、同年の同ジャンル作品をわずかに抜いて配給会社の年間上位に入った。なお、地方巡回上映を含めた総観客動員は約142万人とされるが、集計方式にばらつきがあり、今なお研究者の間で数百人単位の差が議論されている。
テレビ放送[編集]
にで地上波初放送され、視聴率は12.7%を記録した。深夜帯にもかかわらず高い数値を示したのは、事前に実施された「あなたの家の鏡も色づくかもしれない」という番宣が功を奏したためといわれる。
その後、の再放送では一部の家庭用テレビで暗部が沈みすぎる現象が報告され、局側が「原版に近い色味です」と説明したものの、視聴者の間では「むしろ鏡のほうが明るい」と話題になった。
関連商品[編集]
本編に関する商品としては、劇中に登場する十三枚の鏡を模したブックマーカー、色が変わる温度計付きコンパクト、主題歌シングル、絵コンテ集が発売された。特にコンパクトは、蓋を開けると見る角度によって青から金へ変わる塗装が施され、実用品というより半ば玩具として人気を得た。
派生作品としては、ラジオドラマ版『鏡の色 外伝・裏面の町』、漫画版『鏡の色 REMIX』、およびの舞台版がある。舞台版では鏡の代わりに磨いたアルミ板が用いられたため、観客席に照明が跳ね返って見づらいと苦情が出たが、演出家は「不便さも反射である」とコメントしている。
脚注[編集]
注釈 [1] 配給収入は『東都映画年度報告書1988』に基づく。 [2] 評論家による再評価は、後年の特集号で広く引用された。 [要出典] 鏡の色調変化に関する観客証言には地域差がある。
出典 映画公開時の宣伝資料、製作委員会議事録、各種新聞縮刷版、復刻パンフレット等を参照している。
参考文献[編集]
1. 瀬川倫太郎『反射する物語術――1980年代日本幻想映画の色彩設計』東亜出版, 1991年. 2. 三橋冬彦「鏡面小道具と家族劇」『映画脚本研究』Vol. 14, No. 2, pp. 33-49. 3. 秋庭まどか『色のない鏡、色のある記憶』ミカゲ書房, 1990年. 4. 志水康平「『鏡の色』再考」『月刊シネマ構造』第8巻第6号, pp. 12-21. 5. 佐伯千紗「日本映画における反射表現の変遷」『映像文化評論』Vol. 22, pp. 201-230. 6. 北条一真『製作委員会という発明』東都映画資料室, 1994年. 7. 小野寺宗一「撮影現場で鏡は何を映すか」『撮影技術年報』第3号, pp. 77-88. 8. 『東都映画年度報告書1988』東都映画経営企画部, 1988年. 9. 田所みさと『DVD色調問題と保存修復』光学保存研究所, 2005年. 10. 綾瀬ルミ「夜明けの反射」資料集編集部『主題歌大全集1987』, pp. 9-14.
関連項目[編集]
末期の日本映画
外部リンク[編集]
東都映画アーカイブ
ミカゲ光学 企画展示室
日本幻想映画資料館
反射表現研究会データベース
関東文化放送 番組保存室
脚注
- ^ 瀬川倫太郎『反射する物語術――1980年代日本幻想映画の色彩設計』東亜出版, 1991年.
- ^ 三橋冬彦「鏡面小道具と家族劇」『映画脚本研究』Vol. 14, No. 2, pp. 33-49.
- ^ 秋庭まどか『色のない鏡、色のある記憶』ミカゲ書房, 1990年.
- ^ 志水康平「『鏡の色』再考」『月刊シネマ構造』第8巻第6号, pp. 12-21.
- ^ 佐伯千紗「日本映画における反射表現の変遷」『映像文化評論』Vol. 22, pp. 201-230.
- ^ 北条一真『製作委員会という発明』東都映画資料室, 1994年.
- ^ 小野寺宗一「撮影現場で鏡は何を映すか」『撮影技術年報』第3号, pp. 77-88.
- ^ 『東都映画年度報告書1988』東都映画経営企画部, 1988年.
- ^ 田所みさと『DVD色調問題と保存修復』光学保存研究所, 2005年.
- ^ 綾瀬ルミ「夜明けの反射」資料集編集部『主題歌大全集1987』, pp. 9-14.
外部リンク
- 東都映画アーカイブ
- ミカゲ光学 企画展示室
- 日本幻想映画資料館
- 反射表現研究会データベース
- 関東文化放送 番組保存室