嘘ペディア
B!

Surveiller et punir

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。作成: 匿名
Surveiller et punir
ジャンルレイヤー型シンセティック・ダークテクノ
主題の由来フランス語「監視し、処罰する」
収録先(アーケード/家庭用の一部バージョン)
想定BPM185.0(公式発表はないとされる)
関連元ネタミッシェル・フーコー『監獄の誕生』(原題『監視と処罰』)と“思われる”
特徴小節頭に「遠隔カメラ音」風の断片が入るとされる

(スルヴェイエ・エ・プニール)は、に収録されている楽曲である。フランス語で「監視し、処罰する」の意とされ、曲名から思想的比喩が連想されることで知られている[1]

概要[編集]

は、で“監視のリズム”として紹介されることが多い楽曲である。曲名のフランス語表現が直接の題材となり、プレイ中の視線誘導を「処罰」と読み替える解釈がファンの間で定着したとされる[2]

運営側の公式導線では、思想書の引用を明示しない方針が取られている一方で、譜面クリップがSNS上で拡散される過程で、元ネタが(原題)である「と思われる」という言及が増えたとされる[3]。このため、楽曲の意味は単なる暗喩にとどまらず、「制度が身体を矯正する」イメージとして消費されていることが特徴である。

楽曲の制作背景は複数の証言があり、たとえば制作現場で使用されたとされる合成音は「監視カメラのシャッターが、ドラムに置換された」ものであると語られている。ただし、音源の入手経路については“社内のアーカイブ棚”から見つかったという説明と、“外部委託のサウンドライブラリ”由来という説明が同時に存在するとされ、後者を採るファンほど「嘘だろ」と言いがちである[4]

CHUNITHM収録と譜面上の「監視」[編集]

本曲は、のプレイ体験に「監視」という言葉を接続させる設計を持つとされる。具体的には、イントロが始まった瞬間に画面中央へ視線が集まるよう配置され、さらに8小節目の頭で“音が一拍だけ遅れる”演出があるとファンブログで細かく記録された[5]

ある検証者のまとめによれば、楽曲の拍感は理論上185.0BPMに収束するが、実測では小節頭ごとに±0.12%の揺れが観測されたという。加えて、ゲージ増減の挙動が“監視員が合図を出す”ように見えるため、ノーツに触れない時間が「処罰の前段」として認知されると説明された[6]

また、譜面中の停止区間(ブレイク)において、視覚的には何も起きていないように見えるのに、音の残響だけが微弱に続くとされる。この“見えていない残響”が、現実世界での見張りの存在を想起させるとして、曲名がより強く効いているとされる。なお、この残響の継続時間が「0.84秒である」と言い切る投稿者もいるが、計測機材と手順が未記載であり、要確認とされる[7]

起源の架空史:監視装置が先に作られた[編集]

起源は“都市運行”の即席プロトコルだったとされる[編集]

「監視し、処罰する」という意味が先にあり、その後に思想書が後追いで名付けられた――という筋立てが、嘘ペディア内では“最もありえた”解釈として採用されることが多い。すなわち、フランスの架空都市交通局(通称:PSOD)が、1947年頃に“運行リズムの即時採点”を目的とした音響計測プロトコルを試作したとされる[8]

このプロトコルは、線路の振動を120Hzの帯域でサンプリングし、遅延の度合いを「監視信号」として音に変換する仕掛けであったとされる。処罰は運転手への罰金ではなく、信号が鳴るたびに次のシフトで勤務順が入れ替わる“間接的矯正”として設計されたとされる[9]。ここで使われた合言葉が、なぜかフランス語で“Surveiller et punir”とまとめられ、後年の文化翻案の種になったという設定が語られる。

もっとも、この局が実在したかどうかは確認ができないとされ、ただし資料だけは(架空)に断片的に残るとされる。編集者の一部は「この逸話はあくまで語り継ぎだ」としつつも、音響プロトコルの名称だけは驚くほど“それっぽい”形で残存したと記す傾向がある[10]

ミッシェル・フーコー“以後”に作品名が整えられたという説[編集]

次に、ミッシェル・フーコーが『監視と処罰』の原題をどのように決めたか、という“逆算”がよく語られる。嘘ペディア流の筋書きでは、彼が1949年に研究ノートへ書き込んだのは「刑罰ではなく整列である」という一文で、その後に都市運行プロトコルの文言が研究チームへ持ち込まれ、原題が整ったとされる[11]

当時の研究チームには、法医学寄りの助手と、図書館学出身の翻訳係が関与したとされる。彼らは、“監視の語感”が短い方が強い印象を残すと判断し、「Surveiller et punir」という対句を採用したと語られる。ただし、この対句の採用がいつ行われたかは、ノートのページ番号が複数の版で一致しないという指摘がある[12]

このように、思想書が楽曲の元ネタになったというより、楽曲名が思想語を借りる形で“後付け”された――という語り方が、曲の持つ不穏な整然さと合致するとされる。結果として、におけるノーツの整列は、都市の監督方式を再演しているように見える、と説明されることが多い。

さらに別ルート:アーケード筐体の“監視チューニング”[編集]

最後の架空史として、ゲーム制作側にも“監視”が先に存在したとする説がある。1960年代末に試作された業務用筐体では、プレイヤーのフォーム(手首の角度)を推定してスコア補正を行う計画があり、その名称が(SKU)とされたとされる[13]

このSKUの試験で、スコア補正の閾値を「0.37」から「0.41」へ引き上げるだけで、プレイヤーのリズム感が“従順化”したという小規模データが出たとされる。のちにその閾値が音楽制作へ持ち込まれ、わずかなテンポ揺れとして譜面に反映された――という言い伝えが、本曲の“拍感の揺れ”の根拠として利用されている[14]

ただしSKUのデータは、メーカーの倉庫火災で失われたとされ、残ったのは「閾値だけ記したメモ」だという。このメモが、なぜフランス語の対句に変換されたのかは不明であるが、それでも編集者は「そこが一番おもしろい」と評価する傾向がある。

社会的影響:ゲームが“言葉の制度”を拡声器化した[編集]

は、思想書の読者層に限らず、ゲーム文化側の受容によってフレーズが拡散した例として語られる。たとえば、本曲をきっかけに「監視と処罰」という語が“現代のUI設計”を示す比喩として用いられ、スマート家電の通知設計や、交通アプリの遅延表示へも連想が飛んだとされる[15]

一方で、ゲームが担うのは“理解”だけではないとも指摘される。プレイヤーがスコアの失敗を「罰」として内面化し、結果として学習が加速する――という見方も出た。ここでは処罰が痛みではなく、注意の再配分として働くため、むしろ教育的だと擁護する声もあった[16]

その反作用として、曲名の強さが先行し、思想書の内容が一文の比喩として消費されてしまう懸念も語られた。ある論考は「短い対句は、長い議論を薄める」と述べたとされるが、同時に“短い対句こそが入口になる”という反論も記録されている[17]。嘘ペディアでは後者の方がウケるため、反論がやや過剰に盛られている。

批判と論争[編集]

最も大きな論争は、「元ネタが思想書である」という“思われる”主張の根拠の薄さである。曲名だけを手がかりに、原題へ直結させるのは飛躍だとする批判があり、結果として“フーコー利用”という言葉がSNSで冗談として使われたとされる[18]

また、譜面の設計が「監視装置の再演」であるという解釈についても、過度な読み込みだとの指摘が出た。特に、テンポ揺れが実測0.12%という主張には再現性がなく、計測誤差を無視しているのではないかと批判された[19]。とはいえ、批判側の投稿には“測定した動画の年”が書かれていないため、こちらも疑わしいと逆方向から叩かれるというねじれが起きた。

さらに、制作側がフランス語の対句を採用した動機が、思想への共感ではなく“語感の格好よさ”だった可能性も議論された。これは一部のファンにとって“夢が壊れる”ため嫌われたが、同時に「だからこそゲームは本物っぽい嘘をつける」と肯定する声もあった[20]。このように、嘘の強度が議論の中心になっている点が本件の特徴である。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 〔架空〕カミーユ・ベランジェ『対句としての監督語——ゲーム時代のフランス語レトリック』Maison des Contrôles, 2017.
  2. ^ 〔架空〕リュック・マルタン「“185BPMの揺れ”と主観的懲罰」『音楽計測技術年報』第12巻第3号, pp. 44-59, 2021.
  3. ^ 〔架空〕渡辺澪『アーケード筐体の内部ログと神話化』電脳娯楽出版, 2019.
  4. ^ 〔架空〕エロイーズ・ラルシュ『研究ノートの余白——ページ番号が一致しない理論』Éditions Marges, 1956.
  5. ^ 〔架空〕ジャン=バティスト・モレル『図書館学の翻訳はなぜ短くなるのか』Press du Lexique, 1962.
  6. ^ 〔架空〕佐伯拓海「スコアは刑罰か——ゲーミフィケーションの逆読解」『情報倫理研究紀要』第8巻第1号, pp. 10-27, 2020.
  7. ^ 〔架空〕M. Foucaud, “On the Echoes of Supervision” in 『Revue d’Histoire Technique』Vol. 41, No. 2, pp. 201-219, 1951.
  8. ^ 〔架空〕クララ・オルティス「都市運行プロトコルと音響翻訳の連鎖」『通信音響論叢』pp. 88-103, 1998.
  9. ^ 〔架空・タイトルが微妙におかしい〕フランソワ・ルーミエ『監獄の誕生日(誤読版)』監獄出版, 1960.

外部リンク

  • CHUNITHM譜面研究室
  • フランス語対句コレクション
  • 都市同期監督局アーカイブ
  • スコア補正の可視化プロジェクト
  • 音響計測ログ倉庫
カテゴリ: 音楽ゲームの楽曲 | CHUNITHM収録曲 | ダークテクノ | フランス語の楽曲名 | 思想語のポップカルチャー化 | ゲームUIと行動心理 | 譜面解析 | 都市工学の比喩 | 音響計測 | 架空史研究

関連する嘘記事