嘘ペディア
B!

あすく

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
あすく
名称あすく
別名問い戻し、逆質問、静かな詰問
分類口語慣習・応答技法
起源明治後期の東京商人街
成立年1897年頃
主な伝播地域関東、東北南部、京阪神の商家
関連人物渡辺精一郎、M. A. Thornton
儀礼的使用商談、試問、地域会合

あすくは、の近代口語において「問いを発すること」と「問いを避けること」の両義をもつとされる、半ば儀礼化した応答技法である。もとは末期ので、学者と商人のあいだに流行した聞き取り補助語から発展したと伝えられている[1]

概要[編集]

あすくは、相手の発言に対して直接的な否定を避けつつ、事実関係の再確認や責任の所在を曖昧にするために用いられる言語行為である。一般には単なる外来語化したの借用と誤解されやすいが、研究史上はの下町における帳合文化と結びついた独自の定型句として扱われている。

この語は、質問する側よりもむしろ「答えを保留する側」の技術として成立した点に特色がある。特に周辺の為替商、の古書肆、の仲買人のあいだで普及したとされ、のちに学校教育の試問法や新聞記者の聞き込みにも流入した。なお、初期の用例では「アスク」と片仮名表記されることが多く、漢字表記としては「問戻」や「再訊」が稀に見える[2]

歴史[編集]

明治期の成立[編集]

あすくの起源については、の通訳だった石塚常吉が、横浜港で英語の ask を聞き違えたのが始まりとする説が有力である。もっとも、言語学者のは『商家会話における保留表現の起源』において、すでに周辺で「すくか、すくか」と問い返す癖が記録されているとしており、こちらを原型とみる見解もある。

当時の帳場では、相手の値付けに対して即答を避ける必要があったため、「あすく」が便利な緩衝語として機能した。たとえば、米穀商のあいだで「それはあすくで」と言えば、拒絶ではなく再検討の意を表すものとされ、交渉を一段階だけ先送りする効果があったという。

大正から昭和初期の普及[編集]

期になると、あすくは学校の口頭試問に転用され、教師が生徒へ「では、あすくしてみよ」と促す形式が一部の立学校で採られた。これは「自分の言葉で問い返す」訓練とされ、当時の教育雑誌では思考力涵養の新法として紹介されている。

また、後には、避難所での物資分配において「誰が、いつ、どこで受け取るか」を柔らかく確認するために用いられたとする記録がある。もっとも、この記録はの非公式メモにのみ残り、出典の信頼性には疑義がある[3]

戦後の再解釈[編集]

戦後のあすくは、による会話指導の影響を受け、やや英語的な抑揚を伴うようになったとされる。特にラジオ講座では、「ask のようで ask ではない日本語の姿」として紹介され、地方局のアナウンサー研修で重用された。

一方で、以降の学生運動では、あすくは権威への対抗手段として再評価され、「即答しないこと自体が発言である」という思想と結びついた。これにより、単なる語ではなく、沈黙を含むコミュニケーションの一体系として扱われるようになった。

用法[編集]

現代のあすくには、主に三つの用法がある。第一は、質問そのものをやわらげる「前置型」である。第二は、答えを延期する「保留型」で、商談や会議で多用される。第三は、相手に再説明を求める「反照型」であり、これがもっとも文学的であると評される。

言語社会学者は、あすくを「曖昧さを操作する高度な社会技術」と定義し、の調査での事務職員の約38%が無意識に週20回以上使用していると報告した。ただし、この数値は調査票の設問自体があすく化していたため、実際の頻度はさらに高い可能性があるとされる。

あすくはまた、家庭内でも独特の発達を見せた。たとえば、祖父母が孫に「それ、あすくしなさい」と言う場合、単に尋ねるのではなく、相手の気持ちを確かめつつ場を荒らさないための合図となる。関西では「きく」、東北では「たずねる」に近い意味へ分化したが、南部の一部では「三度目のあすくは本気」とする慣行があり、これは今なお民俗学者の関心を集めている。

社会的影響[編集]

あすくの社会的影響は、言語史よりもむしろ組織文化の領域で大きかった。官庁や企業では、即断を避けるための会議技法として採用され、の一部部局では「まずあすく、次に検討」という暗黙の手順が形成されたとされる。これにより、結論の先送りが制度化された半面、責任分担が明確になりにくいという副作用も生んだ。

また、のテレビ討論番組では、政治家が直接の反論を避ける際の定番表現として流行し、視聴者のあいだでは「あすくを入れると負けないが、勝てない」という俗言まで生まれた。広告業界では逆に、消費者に問いを投げ返すコピーライティングの技法として応用され、の百貨店で行われた「あなたは何をあすくするか」という催事は、初日だけで推定2万4,800人を動員したという[4]

一方で、教育現場では過剰なあすく使用が問題化し、児童が答案用紙に「まずあすく」とだけ書いて提出する事例が内の小学校で報告された。これを受け、文部省は「問い返しと未回答は区別される」とする注意文を全国の指導資料に掲載したが、逆に生徒の間であすくが一種の抵抗表現として定着した。

批判と論争[編集]

あすくをめぐっては、その起源をめぐる論争が絶えない。純粋に英語借用とみる立場に対し、国語学の保守派は「日本語内部の保留表現が外来語に仮託されたにすぎない」と主張している。一方、比較民俗学の側では、の商慣行にも類似する問い返しがあることから、東アジア沿岸交易圏の共通語彙であった可能性が指摘されている。

また、あすくは丁寧さを装いながら実質的な拒否を行えるため、職場での責任回避を助長するとの批判もある。とりわけに発生したの物流遅延問題では、会議記録に「あすくの多用」が残されており、これが判断停止の象徴として報道された。ただし、当該記録の原本は紛失しており、復元版のみが流通している。

もっとも、支持者はあすくを「対立を和らげるための高度な間接話法」と擁護している。彼らによれば、即答よりも適切な問い返しのほうが共同体の摩擦を減らす場合があり、あすくはその最小単位であるという。

文化的受容[編集]

あすくは文学や演劇にも取り入れられた。風の対話劇を模したとされるの新劇『あすくの庭』では、登場人物が本題に入らず延々と問いを重ねる構成が話題となった。また、の喫茶店文化では、相手の話題を否定せずに流す会話術として「一口あすく」が流行し、コーヒー一杯で三度まで話題転換できるとされた。

インターネット時代に入ると、あすくは短文投稿文化と結びつき、返答の代わりに「?」を一つだけ返す行為を指すようになった。匿名掲示板ではこれを「極小あすく」と呼び、後半にはスタンプや定型返信の名前にも転用された。なお、の一部IT企業では、全社朝会で「あすくタイム」を2分間設ける制度があり、実際には誰も質問しないことが多いとされる。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 渡辺精一郎『商家会話における保留表現の起源』国語史研究会, 1938年.
  2. ^ 石塚常吉『横浜通訳手記集』港湾言語資料刊行所, 1904年.
  3. ^ Margaret A. Thornton, "The Pragmatics of Ask-forms in Urban Japan", Journal of East Asian Sociolinguistics, Vol. 12, No. 3, pp. 144-179, 1976.
  4. ^ 田所百合子『問い返しの民俗誌』青陵書房, 1959年.
  5. ^ 東京府教育研究会 編『口頭試問の新法』東京府教育会, 1912年.
  6. ^ K. H. Bennett, "Silence, Delay, and Social Face in Postwar Tokyo", Modern Language and Society, Vol. 8, No. 1, pp. 21-46, 1961.
  7. ^ 宮下達也『あすくと近代商業語彙』日本語学社, 1987年.
  8. ^ 斎藤鈴子『あすくの政治学――先送りの技法』潮見出版, 2001年.
  9. ^ 横浜市史編纂室『震災後会話記録集 第3巻』横浜市文化局, 1972年.
  10. ^ R. N. Feldman, "The Question That Refused to End: A Study of Asuku", Comparative Urban Rituals, Vol. 4, No. 2, pp. 88-109, 1989.

外部リンク

  • 国立あすく資料館
  • 東京口語文化研究所
  • 商家会話アーカイブ
  • 日本間接応答学会
  • あすく年表データベース
カテゴリ: 日本の言語文化 | 明治時代の語彙 | 都市民俗 | 会話技法 | 商業用語 | 口語表現 | 間接話法 | 昭和時代の文化 | 言語社会学 | 架空の民俗概念
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事