『おやタモすみタモナカタモツタモツゥー!』
| 分類 | 擬声語型の合図フレーズ |
|---|---|
| 使用目的 | 儀礼的合図・場の切り替え |
| 成立時期(伝承) | 1980年代後半〜1990年代初頭 |
| 主要伝播経路 | 地域ラジオ番組と深夜の掲示板 |
| 関連団体(言及例) | 日本擬音言語研究会・関東地方の音響サークル |
| 特徴 | 母音連打と頭韻(タモ)によるリズム |
| 記録形式 | テープ起こし・掲示板ログ・口承メモ |
『おやタモすみタモナカタモツタモツゥー!』(おやたもすみたもなかたもつたもつぅー)は、日本で一時期流行したとされる擬声語つきの合図フレーズである。言語学的には意味を欠くとされながらも、一定の場面で「秩序の開始」を宣言する慣用として語られた[1]。
概要[編集]
『おやタモすみタモナカタモツタモツゥー!』は、語感の反復を核とする合図フレーズである。具体的な語義は定まらないが、聞き手側の文脈理解を促す「始まりの音」として扱われたとされる[1]。
このフレーズは、特定の集会や稽古の直前、または作業の区切りに「今から切り替える」ことを示すために唱えられたと語られている。なお、唱える側の息継ぎの位置や語尾の伸ばしが、慣習の同一性維持に関わったとする説が存在する[2]。
フレーズの中の『タモ』は、当時の音響サークルが提唱した「子音の立ち上がりが揃う擬音」だと説明されることがあった。しかし一方で、実際には特定の人名の仮名が崩れたものだとする指摘もある[3]。
歴史[編集]
起源伝承:漁村の合図から行政のノイズへ[編集]
最初期の伝承では、このフレーズは三重県の架空の港湾共同体「谷茂(たも)組」の作業合図として生まれたとされる[4]。同組の口承では、網の回収開始を知らせるために、長い労働用の呼称が騒音に埋もれる問題があり、短く規則的な発声に置換されたという[4]。
ただし研究史の整理としては、名古屋市の民間放送局「中京ミリオン放送」が放送事故の代替として緊急に流した擬声語が原型だと説明される場合が多い[5]。たとえば1991年2月の特番で、原稿が落ちるトラブルが発生し、スタジオ内の録音技師が“聞き取りが途切れにくい音列”をその場で口にしたのが広まった、という話である[5]。
なお、のちに総務省系の委託調査「聴取阻害語彙の実務運用」(架空)にて、雑音下での反復語が誤認率を下げる可能性が示されたとしばしば言及される。しかし同調査の公開資料は少なく、要出典として扱われることもあった[6]。
発展:『タモ』が記号化し、合図が文化装置化[編集]
1990年代前半、合図フレーズは地域の掲示板と匿名チャットにより再編集され、「タモの位置=区切り」を読む文化へと変質したとされる[7]。具体的には、投稿者が息継ぎを図示するために『タモすみ』『タモナカ』『タモツタモツゥー』のような区画記号を増やし、結果として“音列パズル”として消費されるようになったと説明される。
また、東京都の町工場街で行われた「夜勤チーム語学会」が、このフレーズを朝礼の代替として採用したという逸話も有名である[8]。同会の記録では、開始ベルの代わりにフレーズを唱えることで、交代時の遅刻申告が月平均で34.2件から21.7件へ減ったとされる[8]。根拠は内部メモに限られるが、細かい数字の説得力により語り継がれた[9]。
さらに1994年頃には、音響サークル「位相遊戯研究会」(当時は渋谷区のスタジオを借りていたとされる)が『タモ』の母音比率(/a/:/o/:/u/)を指定するガイドラインを作った[10]。これにより、同じフレーズでも地方ごとに方言差が生じ、全国的なバリエーションが“正規化”されていったと推定されている[10]。
社会的影響:言語ゲームとしての浸透と、逆に失われた意味[編集]
このフレーズは、意味を持たないはずなのに機能した例として、当時の“儀礼化されたコミュニケーション”の象徴にされたとされる。たとえば大阪市の若手演劇集団が、稽古場でスタッフ名簿の読み上げを廃止し、その代わりに『おやタモすみタモナカタモツタモツゥー!』を合図として配役を入れ替えたという話がある[11]。
一方で、意味を固定しないことで拡散したため、逆に聞き手が「適切なタイミングで反応する」ことを学習する必要が生じた。結果として、新規参加者の対応コストが増えたという指摘が、1998年の非公式アンケートで報告されたとされる[12]。同アンケートは“反応遅延率”を自己申告で集計し、初参加者の平均反応遅延が2.8秒であると書かれていたという[12]。
その後、2000年代に入ると、フレーズは“元の場”から切り離され、単なるノリとして消費されることが増えた。ところが、文化人類学寄りの一派は、これこそが成功であると主張した。すなわち、意味を失うことで機能が残ったのは、言語の問題ではなく関係性の設計であった、という論旨である[13]。
批判と論争[編集]
批判の中心は「意味がないのに機能する」という点に向けられていた。言語学者のは、音列が実質的には合図コードに過ぎず、表層の擬声語は“カモフラージュ”である可能性を述べたと報じられた[14]。
また、行政文書をめぐる異論も存在する。前述の総務省委託調査に関して、複数の研究者が「その名義の調査が同時期に存在しない」と指摘したという。さらに、一部資料では調査担当課として『聴覚健全推進室』のような架空名称が書かれていたとされ、要検証とされた[15]。
一方で擁護側は、そもそもこのフレーズは“事実の検証”より“場を成立させる実装”を目的としていると反論した。特に音響設計者のは、音の反復は注意喚起に似た効果を持ち得るとしつつ、最終的に信者側(実装者)が教科書を作ってしまう点に言及している[16]。このため、論争は言語の真偽というより、誰が“正しい使い方”を持つのかという権力の話になっていったとまとめられることが多い。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 山下朔弥『音列による場の切り替え—“意味の空白”の言語学』春秋社, 1997.
- ^ 松岡レイラ『注意喚起としての反復音:実装設計の観点から』音響書房, 2001.
- ^ 中京ミリオン放送編『放送事故と即興擬声語の系譜』中京ミリオン出版, 1992.
- ^ 谷茂組口承研究会『網回収合図のリズム記録(仮)』谷茂組文庫, 1990.
- ^ 日本擬音言語研究会『擬声語の運用規則集—タモ系記号化の提案』第12号, 日本擬音言語研究会, 1995.
- ^ Ruth K. Hargrove『Ritualized Noise: Cue Phrases in Modern Japan』Journal of Applied Phonetics, Vol. 18, No. 3, 2003.
- ^ 佐伯寛太『場のコード化と誤認率低減:社内メモの統計を読む』社会音響研究, 第6巻第2号, 1999.
- ^ 小泉みなと『掲示板ログが作る語の正統性』デジタル談話学研究叢書, 2005.
- ^ Matsumura, E. 『Phase Games and Vowel Ratios』International Review of Sonic Rituals, Vol. 2, Issue 1, pp. 41-58, 2004.
- ^ 聴覚健全推進室『聴取阻害語彙の実務運用(報告書)』【総務省】関連刊行物, 平成8年.(タイトルが一部誤記とされる)
外部リンク
- タモ系合図アーカイブ
- 位相遊戯研究会アーカイブ
- 掲示板ログ倉庫(擬声語)
- 即興音列実験ギャラリー
- 中京ミリオン放送事故ファイル