ダヴィカリーヌフへ
| 氏名 | ダヴィカリーヌフ へ |
|---|---|
| ふりがな | だゔぃかりーぬふ へ |
| 生年月日 | 9月17日 |
| 出生地 | 北海道札幌郊外(旧・豊平村東町) |
| 没年月日 | 12月3日 |
| 国籍 | 日本 |
| 職業 | 言語衛生官 |
| 活動期間 | - |
| 主な業績 | 『発音隔離式辞典』の制定、通達文の“摩擦係数”標準化 |
| 受賞歴 | 文化衛生功労章 |
ダヴィカリーヌフ へ(だゔぃかりーぬふ へ、 - )は、日本の言語衛生官(言葉の感染対策官)である。語の配列を衛生規格に落とし込む手法で知られている[1]。
概要[編集]
ダヴィカリーヌフ へは、言語衛生という領域を日本で制度化した人物である。彼女は言葉の誤用が“社会的な感染”を引き起こすという観点から、発話・掲示・印刷物の配列に数理規格を導入したとされる。
その中心となったのが、いわゆると呼ばれる運用法である。具体的には、教育文書と官報の文単位を“呼気の滞留時間”に相当する概念で分割し、読者の誤認率を下げる設計が採用されたとされる。もっとも、この“滞留時間”は音響学ではなく、かつて炭鉱の換気監査で用いられた帳簿の記法を転用したものであり、当初から懐疑の声もあった[2]。
生涯(生い立ち/青年期/活動期/晩年と死去)[編集]
生い立ち[編集]
ダヴィカリーヌフ へは9月17日、北海道札幌郊外の旧・豊平村東町に生まれた。出生地の記録は3系統に分かれており、戸籍上は“豊平村東町”、学校台帳では“札幌東輪出張所”、そして本人の筆跡帳では“琴似の風が届く場所”と表現されたと伝えられている。
幼少期には、家業が炭焼きであったため、換気扇の前に掲示される貼り紙を毎朝書き直す役目を任されていたという。彼女は「人は目で読む前に、空気で誤解する」と述べたとされる。この言い回しは後年、言語衛生の理念として引用されることになった[3]。
青年期[編集]
、彼女は札幌の仮設校舎に設けられたに入学した。講習の主題は“誤読事故の統計化”であり、提出文書の誤解率をA〜Eの5段階で採点する制度が導入されていた。
当時の同級生には、のちに厚生省文書審査課の前身となる部署に勤務する者が複数いたとされる。彼女は講習の最終課題で、同じ意味を持つ2種類の布告文を作り分け、読み上げ時間が0.6秒違うだけで投書の内容が12.4%変化することを示した。数字の端数が多いことから、審査担当者の一部は「計測器が誤作動している」と疑ったが、結果は採用された[4]。
活動期[編集]
代後半、彼女は東京に移り、内閣官房の周辺で“掲示文の衛生監査”に携わったとされる。ここで重要だったのは、彼女が言語を単なる情報ではなく、集団の行動を誘導する刺激として捉えた点である。
1941年、彼女は戦時文書の混乱を受け、用の教則文に対して“語尾の摩擦係数”という独自指標を導入した。摩擦係数は、語尾子音と読者の発話器官の“摩擦感”を、炊事場の煙突掃除回数に見立てて換算したものであると説明された。理屈が比喩めいているため批判もあったが、現場では「号令の聞き違い」が減ったと報告されたとされる[5]。
またには、自治体の掲示板に貼る注意文を、掲示面の反射率と文字の太さから“誤認帯”を推定する方法を提案し、を受賞した。受賞理由としては「規格化した比喩で現場を救った」点が強調されたと記録されている[6]。
晩年と死去[編集]
に官職から退き、彼女は研究室を“発話リハビリの場”として運用した。来訪者には、読み上げの癖を矯正するために、同じ文章を曜日ごとに配列変えして読む課題が出されたという。
彼女は晩年、「言葉は清掃しないと増える」と繰り返したとされる。これは比喩である一方、彼女が実際に保管していた“誤解報告”の束が、死後に50箱以上見つかったことが追い風になり、言語衛生の象徴的な言葉として残った。
12月3日、東京で死去したとされる。享年は72歳とされるが、友人の手紙では73歳とも記されており、彼女の誕生日の9月17日は本人の訂正で変わった可能性が指摘されている[7]。
人物(性格・逸話)[編集]
ダヴィカリーヌフ へは温厚であったとされるが、同時に几帳面で、文書の端に付く点の位置にまで厳密な関心を示した。彼女は“句点は呼吸の区切り”と考えており、講義では句点の打ち方だけで受講者の視線誘導が変わると述べたとされる。
逸話としてよく語られるのは、彼女がのコピーに“誤解予備紙”を挿入した事件である。印刷所で、誤りが出た場合に備えて同じ紙面を0.3%だけ文字幅を変えて作るという仕組みであり、コストが跳ね上がったため一度は否決されたが、試験期間だけ採用された。試験の結果、誤認率は8.7%から6.1%へ低下したと報告された[8]。
また、彼女は自分の著作に厳密な索引を付けるのではなく、章ごとの“匂い”を文章に紛れ込ませる独特の編集癖があったとされる。もっとも、匂いは香料ではなく、読み手の記憶に紐づく語彙選択で再現されると説明されたため、当時の編集者には戸惑いがあったとされる。
業績・作品[編集]
ダヴィカリーヌフ への業績は、制度設計と編集技術の両面に広がっている。代表的な業績としては、(全3巻)が挙げられる。この辞典は単語の意味ではなく、発話時の“混線しやすさ”を中心に配置したとされる。
彼女は“混線指数”を算出するために、全国17都市の掲示板を実地観察し、各都市で最低でも1,200枚の文書を記録したという。観察は夜間の照明条件も変化させ、昼と夜で混線指数が1.2ポイントずれることを見出したとされる[9]。
作品としては『の摩擦係数標準(試案)』や『掲示の呼気遅延表現』などがある。後者は論文というより実務マニュアルに近く、たとえば“遅延”を表す語尾として「〜しまして」を多用するべきだ、といった具体的な推奨が掲載された。なおこの語尾提案は、現在の言語学の一般的な分類とは整合しないとする指摘がある(当時の分類がそもそも行政運用を目的としたためである)[10]。
後世の評価[編集]
ダヴィカリーヌフ へは、言語衛生の制度を“形式の科学”として定着させた人物として評価されている。とりわけの現場では、彼女の導入した配列規格が、のちの電子掲示の設計思想にも影響したとされる。
一方で、研究者の間では彼女の指標が比喩に依存しすぎたとして批判もある。たとえば摩擦係数は音響実測に基づくというより、炊事場の経験談と統計帳簿の転用によって成立していたと推定されるからである[11]。
ただし、批判があっても現場で“誤解が減った”という報告が残ったため、彼女の方式は完全には廃れなかった。その結果、言語衛生は学術分野というより「行政の技法」として生き残り、現在ではの一部として再解釈されているとされる[12]。
系譜・家族[編集]
彼女の家系は、本人が記した家計簿と、の近隣寺院に残る寄付記録から断片的に復元されている。父は炭焼きの監督であり、名は「へ」であったとも「伊平」であったとも伝えられる。
夫については記録が少なく、彼女が残した日記には「文書が眠れない夜にだけ現れた」とだけ書かれている。のちの伝記では“行政書士見習い”とされるが、裏付けは乏しい。
子は2人とされ、長子はに進んで“掲示板の視認性”を担当したと伝えられる。次子は音楽に傾倒し、彼女の句点運用を歌唱練習に移したという逸話がある。家族の間でも彼女の規格への執念が共有されていた、という評価が通説となっている[13]。
脚注[編集]
脚注
- ^ 田村綱吉『言語衛生の行政史:誤読事故の統計化』黎明書房, 1938.
- ^ S. Haldane『Speech Hygiene and Bureaucratic Order』Oxford University Press, 1946.
- ^ 内田織江『掲示の呼気遅延表現』文書衛生研究会, 1951.
- ^ Kobayashi R. & Thornton M.『Indexing Error Rates in Government Texts』Journal of Applied Philology, Vol.12 No.3, 1954.
- ^ 松平卓也『官報の反射率と誤認帯』科学印刷論叢, 第5巻第2号, 1957.
- ^ 文化衛生協会『文化衛生功労章受賞者名簿(増補改訂)』文化衛生協会出版部, 1950.
- ^ 三崎金太『摩擦係数標準(試案)の検証』日本言語衛生学会紀要, Vol.3 No.1, 1959.
- ^ Eiko Nishimura『A Note on “Hedged Metaphors” in Administrative Linguistics』Proceedings of the Tokyo Linguistic Society, Vol.8, pp.41-58, 1960.
- ^ 渡辺精一郎『発音隔離式辞典の編集技術』第一文書出版社, 1930.
- ^ 『ダヴィカリーヌフへ全集(第1刷)』冨士見書林, 1963.
外部リンク
- 言語衛生アーカイブ
- 文書審査資料館
- 発話リハビリ研究会
- 摩擦係数アトラス
- 官報反射率プロジェクト