嘘ペディア
B!

ドントコイ・ド・ドンタコス・ドウイタシマシテ3世

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
ドントコイ・ド・ドンタコス・ドウイタシマシテ3世
体系口承儀礼フレーズ(称号型)
成立時期(推定)明治末〜大正初期
主な伝播経路下町の寄席・夜警・行商の口上
構成要素反復句(ドントコイ)/前置詞風要素/謝意句(ドウイタシマシテ)/序数(3世)
関係組織(記録上)町内会連合・寄席番付管理室
関連分野民俗学、言語人類学、都市伝承研究
備考近年は音韻フェチ的コールとしても扱われる

(どんとこい・ど・どんたこす・どういたしましてさんせい)は、民俗語彙研究において「呼びかけ」を起点とする口承儀礼系フレーズとして扱われるとされるの称号である[1]。19世紀末から20世紀前半にかけて、内の都市伝承の一部として断片的に記録が増え、地域の合言葉文化に影響したとされる[2]

概要[編集]

は、いわゆる「通りで声をかける」場面で用いられるとされる、長い連鎖型の合言葉である。表面上は滑稽な音節が連なっているが、言語人類学では、リズムの反復が参加者の役割交替を促す装置として説明されることが多い。

成立の経緯は諸説あるものの、研究者の間では「江戸後期の夜警が、行商の行進音を模倣しようとして誕生した」という筋書きが、最も再現性が高いとされる[1]。また、末尾のが「三段階の礼」を指す場合もあれば、「誰かの名乗りを継いだ」という家系的ニュアンスとして解釈される場合もある。

呼称の運用は地域差があるとされるが、の下町では、寄席の前口上や、が所管していたとされる「夜間巡回記録」に似た書式で残っていたと推定されている。なお、記録には「ドンタコス」という語がしばしば挿入されるが、食べ物としてのとは直接結びつかないとする指摘もある[3]

由来と命名の仕組み[編集]

「ドントコイ」の反復が果たした役割[編集]

「ドントコイ」は単なる駆け声ではなく、合図を時間割として配列する機能を持っていたとされる。具体的には、夜警の列が三歩ごとに同語反復を入れることで、遅れた者が自分の位置を再計算しやすくした、という構造説明が与えられている。

この理屈は、の古い隊列歌と「小刻みの復唱」に似た特徴を共有するとされる。言語の専門家である(架空の民俗音声研究者)は、反復が「聴覚的な地図」になると論じたとされるが、彼の文章は後年の編者によって一部が誇張されているとの指摘がある[4]

「ド・ドンタコス」と異国風要素の挿入[編集]

「ド・ドンタコス」の「ド」は前置詞のように見えるが、当時の寄席では「間(ま)」を埋めるつなぎとして発音されていたと説明されることが多い。ここに「ドンタコス」が混入するのは、行商が大勢の前で商品名を滑らせることで客の注意を固定するためだった、という物語が語られている。

また、の下にあったとされる「音響視察班」(実在組織の名を借りた架空部局)が、通訳の練習用に作った“妙に覚えやすい語列”が、街に逆輸入されたという説もある。この説は「記録簿のページ端に、同じ音列が三十七回書き込まれていた」という具体的主張を含むが、出典が曖昧であるとされ[5]、その点も含めて面白さの核になっている。

「ドウイタシマシテ3世」の礼の階層[編集]

「ドウイタシマシテ」は謝意・丁寧語の連結として機能し、「3世」は礼が三段階で成立することを示すとされる。たとえば、第一の「声の呼びかけ」、第二の「身振りによる確認」、第三の「通行の許可(または見送り)」が、合言葉の長さに対応していたという。

この三段階は、町内会の集まりで配られたとされる「礼式カード」に記されていたとする伝承がある。カードのサイズは「縦9.2cm、横6.5cm」で、角を丸める半径が「2.1cm」と記録されていたというが、測定が誰によって行われたかは不明であるとされる[2]。ただし、細部の数値があまりに具体的であるため、後世の編者がそれを“証拠らしく”見せる編集を加えた可能性が指摘されることもある。

歴史[編集]

都市伝承が“称号”へ変わる過程[編集]

明治末、の下町では夜警の形式が揺れていたとされる。そこで、巡回班ごとに呼びかけを標準化しようとして、さまざまな音列が寄せ集められた。そこに、寄席の口上担当が自分の台詞回しを混ぜたことで、は“称号”の体裁を取り始めたと説明される。

大正期には、番付の管理に携わったとされる(架空だが官庁風の名称)が「同音語列」を登録し、巡回記録に転記する運用があったとされる。記録の様式は「冒頭1行目に合言葉、2行目に位置目印、3行目に礼式結果」とされ、結果欄の記入率が月平均で68.4%だったという[6]。この数字は後に“現場の誇張”として疑われたが、疑いながらも伝承は拡張され続けた。

海外影響の“混線”と、誤解が生んだ流行[編集]

このフレーズは、当時の異国風の響き(とされる要素)を取り込みやすかった。特に、鉄道の待合室で流れたとされる模擬放送の台本が、妙に丁寧な語尾を持っていたため、謝意句が強化されていったという。

一方で、「ドンタコス」が食べ物由来だと誤解されることも多かったとされる。実際には、言語研究では「語列の穴埋め(音韻のクッション)」として機能した可能性が指摘される。にもかかわらず、浅草の露店では“タコス風の包み”を売りながら合言葉を叫んだ者が現れ、その場の熱量が後年の民俗誌に採用されたとされる[7]

「3世」が権威化された瞬間[編集]

末尾のは、最初は“何回目の礼”の意味だったが、いつの間にか「受け継がれる名乗り」へ転換したとされる。この転換点として、の小劇場で行われた“3夜連続の夜警模擬”が挙げられる。

伝承によれば、初夜は合言葉が短縮され、二夜目は丁寧語が増え、三夜目にようやく完全形が復元されたという。そして三夜目の主導者が、なぜか名刺に「ドウイタシマシテ3世」と印字していたとされる。名刺は12枚残っていたが、そのうち9枚には同じインクのにじみがあったという記述が残り、にじみの再現性が“儀礼の実在感”を補強したと説明される[8]

社会的影響[編集]

は、実用語としての合言葉であると同時に、共同体の“ふるまい”を整える記号として機能したと考えられている。とりわけ、知らない人同士がすれ違う場面での緊張を、丁寧語の反復によって緩和したという説明がなされることが多い。

また、寄席文化との結びつきにより、言葉の語感が「笑い」と「安全確認」を同時に成立させると認識されるようになったとされる。下町の集まりでは、合言葉を言えた者が見張り役を任され、言えなかった者は“差し支え役”として控える制度があった、という逸話もある(ただし、この制度は町内会の議事録が見つかっていないため、伝承の域を出ないとされる[9])。

さらに近代以降は、音韻が面白すぎるゆえに学校の校内放送“風”でも模倣された。ある回覧文書では、校内アナウンスの練習を「毎朝7:15に3回」「7:18に1回」の合計4回と定めたとされるが、実際の運用では3回しかされなかったという証言もある[2]。このズレが、逆に都市伝承を長生きさせた可能性が指摘されている。

批判と論争[編集]

フレーズの史料性には疑問が呈されている。特に、記録の多くが後年の編纂に依存しており、音列が長すぎるため写し間違いの混入が起きやすいとされる。民俗音声の研究者(架空)は「この程度の語長は口承では続きにくい」と述べたとされ、反復部が編集者の作文ではないかという指摘がある[10]

一方で、批判側も完全否定には慎重である。たとえば、の古書店で見つかったとされる“番付紙の裏”に、合言葉の一部が鉛筆で繰り返し書かれていたという報告がある。ただし、その鉛筆の芯の硬さが「2H」と書かれていた点だけが妙に具体的であり、鑑定者が後から書き足したのではないかと疑われたことがある[6]

また、「異国風要素(ドンタコス)」が食文化の誤解から生じたのではないか、という議論もある。食に結びつけたい語り手がいたことで、フレーズの役割が“威勢のよい売り文句”に矮小化された可能性があるとされる。とはいえ、矮小化であっても地域の共有経験を増幅させる点で、社会的機能を持ったとも評価されている。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 渡辺精一郎『街の反復語彙と夜警のリズム』東京民俗出版社, 1931.
  2. ^ 高橋文七『口承フレーズの史料批判—語長が生む編集誤差』民俗音声叢書, 1940.
  3. ^ Martha A. Whitcomb『Ritual Phrases in Urban Alleyways』Oxford Folklore Press, 1978.
  4. ^ Sven-Erik Larsson『Phonetic Cues for Social Coordination』Vol. 12, No. 3, Journal of Performative Linguistics, 1986.
  5. ^ 田中正路『寄席と称号の転用史』芸能学会叢書, 1962.
  6. ^ 山口いさむ『丁寧語が集団を動かすとき—語用論と共同体』第4巻第1号, 言語行動研究, 2003.
  7. ^ 内田清也『番付管理の官庁的様式(写本からの推定)』国文史料研究所紀要, pp. 211-239, 1999.
  8. ^ Ruth Calder『Mismatched Sources and the Life of Myths』Vol. 7, Issue 2, The Archive of Memory, 2011.
  9. ^ —『東京都下町回覧の音響欄(要旨集)』寄席番付管理室, 1919.
  10. ^ 佐藤妙見『笑いと安全確認—合言葉の二重機能』中央学術出版社, 2020.

外部リンク

  • 反復語彙アーカイブ
  • 夜警リズム研究会
  • 寄席番付デジタル復刻
  • 都市伝承音韻ラボ
  • 下町文化回覧資料館
カテゴリ: 都市伝承 | 日本の民俗文化 | 口承文学 | 言語人類学 | 語用論 | 音韻論 | 儀礼研究 | 下町文化 | 日本の芸能史 | 架空の民俗語彙
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事