嘘ペディア
B!

バールのようなもの

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
バールのようなもの
名称バールのようなもの
読みばーるのようなもの
英語名Crowbar-like Object
分野工具表現・報道用語・証言分類
提唱時期1978年頃
発祥地東京都千代田区・警視庁本庁舎周辺
主な用途現場物証の暫定記述
関連制度刑事記録標準化指針
派生表現金属製のようなもの、棒状のようなもの

バールのようなものとは、後期の日本で生じた、が交差する特殊な表現であり、現場で「形状は似ているが断定できない物体」を指すために用いられたである[1]。のちにを通じて全国に広まり、分類不能な道具をめぐる文化的符号として定着した[2]

概要[編集]

バールのようなものは、そのものではなく、また単なる棒でもないという、極めて日本的な中間表現として知られている。現場において形状・材質・用途のいずれも断定しきれない物体が確認された際、記録担当者が「バールのようなもの」と書くことで、法的精度と報道上の安全性を両立させたとされる[3]

この表現は当初、の供述調書整理班で使われた内部略語に由来するとされるが、後年の研究ではの某紙社会部において、字数制限に追われた記者が半ば機械的に採用した可能性が高いとも指摘されている[4]。もっとも、同様の曖昧表現はでも散発的に確認されており、全国同時多発的に発生した「説明疲れ」の産物であった可能性がある。

なお、初期の用例では「バールのようなもの」は物体の形状を説明する補助句だったが、1980年代半ば以降は、現場における証拠品の存在そのものを象徴する言い回しへ変質した。これにより、実際にはかどうか不明な鉄製器具、園芸用具、あるいはアイスピック付きの荷締め棒まで一括して包摂する語へ拡大したのである。

歴史[編集]

警察文書における初出[編集]

最古の確実な例としてしばしば挙げられるのは、刑事部内部資料『器材略称一覧試案』である。同資料では、夜間の侵入事件における押収物について「鉄製、撬作用を有する、いわゆるバールの如きもの」と記されており、これが後の定型句の原型になったとされる[5]

資料編纂に携わったとされる巡査部長は、のちの回想録で「工具の専門名が分からぬ時、現場は意外と詩になる」と述べたとされるが、本人の存在自体については一部で疑義がある。もっとも、の同時期記録にも類似表現が見えるため、地方差のある自然発生語として扱う研究者も少なくない。

新聞表現としての定着[編集]

とされる紙面において「バールのようなものを使用した跡」という表現が掲載され、一般読者の目に触れることとなった。編集部では当初「てこ状金属器具」などの直訳的表現も検討されたが、紙面文字数と速報性を優先し、より曖昧で、かつ現場の空気を伝える文言が採用されたという[6]

この決定は他社にも波及し、、地方紙のなどで同種の表現が増加した。1984年の調査では、全国主要紙の事件面における類似表現は月平均17.4件に達していたとされ、うち3割以上が「バールのようなもの」を含んでいたという。数字の出所は不明であるが、引用されるたびに妙に説得力を増した。

一般語化と文化的拡張[編集]

に入ると、同表現は事件報道を離れて比喩的に使用され始めた。たとえば建築現場で使われる特殊工具、DIY愛好家が自作した解体棒、さらには学園祭の模擬店で用いられる屋台撤去具まで、何にでも「ようなもの」が付されるようになったのである。

言語文化研究室の教授は、この現象を「名詞の確信度を下げることで、責任の所在を分散させる日本語の防御機構」と呼んだとされる。またの非公開メモには、バールのようなものが「名指しを避けつつ、現場感のみを確保する稀有な成功例」と評価された記述があるという[7]

語源[編集]

語源については三説が有力である。第一は、50年代の記者がを見たことがなく、金属製の長い棒をすべて同じカテゴリに押し込めたとする説である。第二は、の記録基準において、器具名の断定が捜査の支障となる場面があり、意図的に婉曲化したとする説である。第三は、関係者の誰かが「バールって何だっけ」と言ったことがそのまま定着したとする、最も雑であるが人気の高い説である。

近年では、語源を単一の出来事に求めるのは不自然であり、の報道文化が相互に影響しながら、実務上の便利さを軸に自然形成したとみる見方が主流である。ただし、1982年の内報には、地方局から「バールのようなもの」は便利だが、便利すぎて何でもそれになる、との苦情が寄せられたと記されている[8]

社会的影響[編集]

この表現は、犯罪報道における慎重さと曖昧さの両立を象徴するものとして受容された一方、過剰に広まることで、事実確認の省略を助長したとの批判も受けた。特にのいわゆる「湾岸倉庫連続侵入未遂事件」では、現場から搬出された道具が最終的にモンキーレンチであったにもかかわらず、初報が三紙連続で「バールのようなもの」と報じ、工具業界から「我々の業界差別である」と抗議があったという。

一方で、教育現場では国語教材の題材として扱われることもあり、の公民副読本『表現の責任』では、断定を避ける言葉の例として掲載された。なお、が行ったとされる聞き取り調査では、40代以上の回答者の62.8%が「バールのようなもの」を「だいたい危ないもの」と認識していたという結果が示された。調査票の設問文がやや誘導的であったことは、後に要出典扱いとなった。

学術研究[編集]

証言言語学における位置づけ[編集]

では、バールのようなものは「不確実性を含む高圧縮名詞句」の代表例として扱われる。特にの公判記録において、目撃者が対象物を明確に識別できない場合、裁判所書記官が採用する回避表現として分析されている。

准教授は、これを「観測者が道具に対して抱く社会的無知の可視化」と定義した。また、1996年にで開かれた日本法社会言語学会では、参加者74名のうち53名が「バールのようなもの」を一度は論文題目に入れたいと回答したとされる。

メディア史との関係[編集]

メディア史の観点からは、バールのようなものは速報文化と活字制約の産物である。テレビ報道でも、アナウンサーが「金属製の器具とみられるもの」と言い換える際の基準語として定着した。

放送文化研究所の内部資料によれば、1993年から1998年の間に、事件報道における曖昧工具表現は1日平均2.3回使用されており、そのうち約半数がバールのようなもの系統であったという。もっとも、この調査には深夜帯再放送の字幕も含まれていたため、統計の解釈には注意が必要である[9]

類似概念[編集]

類似概念としては、「」「」「」などがあるが、いずれもバールのようなものほどの汎用性は持たないとされる。特に「工具らしきもの」は、やや軽妙な語感のため、深刻な事件の紙面では使いにくいと評価された。

また、関西圏では「こないだの、あれ、てこのやつ」が類似機能を担ったとする説があり、のローカルニュースでは実際にこれに近い表現が二度用いられたという記録が残る。これに対し、東北地方では「鉄のやつ」が優勢であったとされ、地域ごとの表現差が確認されている[10]

批判と論争[編集]

批判の中心は、この表現が実体の不明確さを覆い隠し、読者に「何かあった感」だけを残す点にある。とりわけにおける証言録音の開示をめぐる審理では、報道機関側が「バールのようなもの」としか書けなかった理由について、取材源保護と読者保護の両立を主張したのに対し、弁護側は「曖昧さの免罪符である」と反論した。

一方で支持派は、完璧な断定よりも、現場で確認できた範囲を誠実に示す言葉として再評価している。なお、2016年にが公表したとされるガイドライン案では、この語を原則禁止とする草案が作成されたが、代替表現が「棒状の何か」ばかりになり、逆に可読性が低下したため見送られたという[11]

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 佐伯信一『器材略称一覧試案とその周辺』警視庁刑事部資料室, 1979.
  2. ^ 松浦早苗『報道日本語における曖昧名詞句の機能』東京大学出版会, 1994.
  3. ^ 中村礼子「証言記述における工具名回避表現の分類」『法社会言語学研究』Vol. 12, No. 3, pp. 41-68, 2001.
  4. ^ T. H. Wainwright, “Operational Vagueness in Crime Reporting” Journal of Media Lexicon, Vol. 8, No. 2, pp. 113-129, 1988.
  5. ^ 文化庁国語課『現代日本語の婉曲表現調査報告書』大蔵省印刷局, 2012.
  6. ^ 共同通信編集局『速報文体と工具語彙』共同通信社, 1983.
  7. ^ 山崎照雄『事件面の言い換え表現史』朝倉書店, 2005.
  8. ^ Margaret A. Thornton, “Crowbar-like Objects and the Grammar of Uncertainty” Cambridge University Press, 1999.
  9. ^ NHK放送文化研究所『ニュース字幕にみる非断定表現』日本放送出版協会, 2000.
  10. ^ 長谷川義明『棒状のもの学入門』岩波書店, 2017.

外部リンク

  • 日本証言言語学会アーカイブ
  • 事件報道表現研究センター
  • 工具文化史データベース
  • 曖昧表現年表館
  • バールのようなもの資料室
カテゴリ: 日本語の曖昧表現 | 報道用語 | 刑事記録 | 昭和時代の文化 | 日本のメディア史 | 法廷言語 | 工具に関する言い回し | 言語社会学 | 都市伝説的表現 | 警察用語
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事