嘘ペディア
B!

ペルへチョンパリバベルへニョン

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
ペルへチョンパリバベルへニョン
名称ペルへチョンパリバベルへニョン
種類音響通信兼観光塔
所在地霧嶺県霧嶺市霧嶺港区
設立1887年(観光用改修は1926年)
高さ117.3 m
構造リブ付き八角形の鉄骨石張り(中空)
設計者エミール・クロスベール

ペルへチョンパリバベルへニョン(よみ、英: Perhechompali Babelhenyon)は、にある[1]

概要[編集]

ペルへチョンパリバベルへニョンは、音声反射板と遠距離共鳴器を組み合わせた、通信機能を持つ観光塔として知られている。現在では、塔内部の反響ホールに「言葉の迷路」を再現する常設展示が併設されており、観光客は声の向きを変えるたびに“別の場所のような音”を体験できるとされる。[2]

名称の異様な連なりは、旧港湾局が発行した合成音節の暗号表に由来するという説が有力である。なお、同塔の愛称は現地で「バベルへ」と短縮され、県庁の案内板にもその表記がある。反面、語源をめぐっては「漁師の早口方言を転記した結果である」との指摘もあり、根本の真偽は確定していない。[3]

名称[編集]

ペルへチョンパリバベルへニョンという名称は、建設当初から一貫して長音を含むリズムで読み上げる運用が採られてきた。霧嶺県の公式観光パンフレットでは、塔の周囲に立つと“自然に発音が揃う”と説明されているが、研究者の一部には「塔が作る微弱な位相差が、口の動きを誘導しているだけではないか」との見方もある。[4]

また、この名称が「バベル(方言が混ざる)」と「へニョン(遠鳴り)」に分解できるという解釈が広まっている。実際に同塔には、八角形の外壁面に沿って設置された細径の共鳴柱があり、特定の角度から声を出すと、上層の反響が“階段状に”聞こえるとされる。こうした音響設計の成果として、名称の語感まで一体化したように定着した、と整理されることが多い。[5]

沿革/歴史[編集]

着想—「言葉で潮を読む」[編集]

同塔が設計された背景として、1880年代ので発生した“音の座礁”が挙げられている。港湾当局は、霧の中で船員が合図を送っても返答が遅延し、実務上は索敵よりも「通話の遅さ」が問題化していたと記録した。[6]

旧港湾局の技師は、単なる鐘ではなく「言葉の周波数帯を選別して反射させる塔」が必要だと主張した。技師団は試作段階で、共鳴板の角度を毎日変える実験を行い、そのログが“69式ピッチ配列”として残っているとされる。細部として、実験中の昼の平均気温は17.4℃、霧量は観測値で0.73(単位は局内換算)だったと報告されており、異常に精密な数字が後世の伝承を強化した。[7]

建立—石張りの塔が通信網になる[編集]

ペルへチョンパリバベルへニョンはに建立された。塔の下層は通信塔として運用され、上層は“聴取の校正室”として用いられたとされる。当時、港湾局は塔を中心に半径12.6 kmの範囲を「音響登録区域」と定め、声の到達時間を標準化した。[8]

ただし、技術が普及するほど運用の癖も問題になった。特定の母音が強く反射しすぎるため、外国人船員の発音が混ざると返答が別の区画に“聞こえてしまう”現象が発生したという指摘がある。このため、局内では「第3便は“バ”を避けろ」という通達が回覧されたとされ、通達文書の筆跡が現存すると主張する研究もある。もっとも、通達の原本は確認されておらず、要出典の扱いになっている。[9]

改修—観光塔としての「言葉の迷路」[編集]

現在では、同塔は観光塔として整備されている。1926年に行われた改修では、通信機能を“安全のために段階停止”し、代わりに内部へ反響ホールと観客導線が設けられた。この改修はが主導し、塔の周辺に「語彙調律路(ごいちょうせいろ)」と呼ばれる短い通路を新設したと記録されている。[10]

改修設計では、観客の発声を定量化するために、柱間の床板が合計1,024枚の薄いタイルで構成されたことが報告されている。さらに、タイルの間隔が“秒針の進み”に合わせて規則化されていたという。もっとも、これらは観光パンフレット側の記述が先行しており、当時の設計図との整合性については議論が残っている。[11]

施設[編集]

ペルへチョンパリバベルへニョンは、外観がリブ付き八角形で、の港霧に対して風の抜けを整える形状として説明されている。高さは117.3 mであり、下層から中層にかけて石張りの外皮が連続しているため、鉄骨構造であるにもかかわらず“重さ”が感じられるとされる。[12]

塔内部には「第一反響層」「第二反響層」「迷路ホール」の三系統があり、いずれも床の傾斜と壁面の音響パネルにより体験が変わる。特に迷路ホールでは、来訪者が指定された8つの合図語を用いて進むと、同じ位置でも聞こえ方が変化するとされる。[13]

運用面では、夜間にだけ“校正音”が鳴るよう調整されているとされる。校正音は平均で午前0時12分に開始し、停止は0時28分であると案内板に記されており、観光客の間では「0時の呼び水」と呼ばれている。もっとも、停止時刻が数分遅れる日もあるとされ、現地係員の証言が複数ある。[14]

交通アクセス[編集]

ペルへチョンパリバベルへニョンは、霧嶺市の中心部から方面に所在する。公共交通では、最寄り停留所として「バベルへ前」停留所が設定されており、そこから徒歩約620 mで到達できるとされる。[15]

車両の場合、旧港湾道路の一部区間が“音響干渉回避”の理由で徐行規制され、朝の時間帯は時速25 kmに制限される。これは実用上の安全策であると説明されているが、観光ガイドは「急ぐと迷路の順路が乱れる」と半ば冗談めいて語ることが多い。[16]

遠方からは、霧嶺鉄道のから連絡船が出ており、便によっては海上から塔の輪郭が“二重に見える”現象が起きるとされる。二重視認は蜃気の一種と考えられている一方、塔側の照明設計と風向きが複合している可能性も指摘されている。[17]

文化財[編集]

ペルへチョンパリバベルへニョンは、により「港霧音響建築」として登録されている。登録区分は景観系で、特に外壁のリブ形状と、上層反響部の部材寸法が保存対象として扱われている。[18]

また、塔の中層に残る配線ベイは“初期通信網の残存部材”として別扱いで指定されているとされる。観光案内では、当時の配線がいまも“音の道”の一部に利用されているように説明されるが、実際の運用は安全基準により限定されているという。[19]

一部では、同塔が「建築が言語に影響した例」として研究対象になっている。具体的には、同地域の児童が同塔訪問後に方言の語尾を真似する傾向が観察されたという報告がある。ただし、この報告は小規模であり、統計の前処理が適切かどうかに異論もあるとされる。[20]

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 霧嶺県庁建築局『霧嶺港区音響建造物記録(増補)』霧嶺県庁, 1931.
  2. ^ A. L. Roderick, "Resonant Enclosures in Coastal Fog: A Case Study of the Babelhenyon Tower," Journal of Acoustical Travel, Vol. 14, No. 2, pp. 33-58, 1908.
  3. ^ エミール・クロスベール『通信塔のための合成音節表』港湾局技師叢書, 1892.
  4. ^ 霧嶺港湾局『音の座礁に関する報告書(第3便通達を含む)』霧嶺港湾局, 1889.
  5. ^ M. Sato, "Vowel Selectivity Effects in Urban Reverberation Towers," Transactions of the Institute of Phonetic Structures, Vol. 7, No. 1, pp. 101-124, 1924.
  6. ^ 高城文五郎『港霧建築と観光化の技術史』霧嶺文庫, 1957.
  7. ^ K. Nakamura, "The 69-式ピッチ配列とその復元手順," 建築音響年報, 第3巻第1号, pp. 12-40, 1982.
  8. ^ L. W. Hartwell, 『The Atlas of Echo-Cities』Northbridge Academic Press, 1911.
  9. ^ 柳瀬静馬『霧嶺県の登録文化財—港霧音響建築の系譜』霧嶺県教育振興会, 2004.
  10. ^ 山川春人『世界のバベル遺構(誤読版)』第七書房, 1999.

外部リンク

  • 霧嶺県観光ポータル
  • 港霧音響建築データベース
  • バベルへ前案内所アーカイブ
  • 霧嶺中央駅 連絡船時刻表
  • 語彙調律路 公式ガイド
カテゴリ: 霧嶺県の観光地 | 霧嶺県の建造物 | 音響工学を用いる建築 | 港湾都市の通信施設 | 霧嶺市の建築 | 1880年代の建築 | 1887年に完成した建築 | 1920年代の改修建築 | 時代別建築(港霧通信期) | 港霧音響建築
コメントを読み込み中...

関連する嘘記事