マリオカート屁
| 分野 | 大衆文化・ネットスラング |
|---|---|
| 主な用法 | レース中の状態(加速/失速/接触)への比喩 |
| 起源とされる時期 | 後半 |
| 特徴 | 擬音・ボイスチャット・ミームの結合 |
| 関連語 | 屁フレーム、屁ドリフト、屁ラグ |
| 使用者の文脈 | 配信者、掲示板文化、ローカル大会 |
| 論争の焦点 | 下品さ、差別表現の混入、著作権・連想問題 |
マリオカート屁(まりおかーとぺ)は、の娯楽文化の文脈で、レースゲーム『』の挙動に擬音・比喩を結びつけた俗称である。とくにオンライン対戦の“失速”や“加速”が、身体的な音として語られる現象として知られている[1]。
概要[編集]
は、レースゲームの盛り上がりを“身体の音”に置き換えて語るネットミームとして整理されることが多い[1]。
この語は単なる下ネタにとどまらず、試合の展開を「屁の種類」に分類する作法を伴うとされる。たとえば、ブーストが“噴き上がる”ように聞こえる局面をと呼び、逆にコースアウト直前の停滞をと呼ぶなど、ゲームの読みを言語化する道具としても扱われた[2]。
語の広がりは、ゲーム音声そのものよりも、チャットや配信の“間”を重視する文化の影響が大きいとされる。一方で、露骨な表現が苦手な層からは反発もあり、SNSのモデレーション(運営による監視・制限)で一時的な出現率が変動したとする記録も存在する[3]。
起源と成立[編集]
“屁”という翻訳装置[編集]
の起源は、音響工学寄りのオタク集団が“人間の遅延感”を定量化しようとして生まれた、という説が有力である。具体的には、当時の日本の大学院生グループが、ボイスチャットのタイムスタンプを用い、加速・接触・停滞のタイミングを「腹部の圧力曲線に似た形」に分類したとされる[4]。
このとき、当該曲線にもっとも近い擬音が“屁”とされた。擬音は覚えやすく、短く、対戦相手に即座に意味を渡せたため、掲示板で短文テンプレとして定着したと説明されている。なお、初期の書き込みは「屁=2段階目のピークを持つ音」というルールが添えられており、やけに厳密だったとされる[5]。
さらに、ミーム化の鍵は“ゲームの物理”との対応であった。たとえば、加速アイテムを引いた直後の加速度が一定値を超えると「屁が出る」と表現され、コーナリング中の摩擦が上がる局面では「屁が詰まる」と言われた。こうした擬態の整合性が、語を単発の笑いから“読みの技術”へ押し上げたとされる[6]。
最初の大規模拡散:名古屋“便乗会”事件[編集]
拡散を決定づけた出来事として、で行われた“便乗会”が挙げられる。これは交通系サークルが主催した小規模イベントで、参加者は会場のサーバを周辺の回線に寄せたとされる。結果として、平均ラグが「12〜18msの範囲に収束した」ため、チャットの間隔が揃い、擬音のタイミングが一致したという[7]。
当日の配信アーカイブは短時間で拡散し、「屁フレームを踏んだ」「屁ラグで刺さった」といった定型がコメント欄に大量発生した。運営側が一度、下品表現をフィルタする設定を導入したが、すぐに“ゲーム内比喩”として例外が付与された経緯があるとされる[8]。
この例外付与の裏側には、地域の教育委員会が“表現の文脈化”を評価したという報道があったとするが、当時の一次記録は見つかっていないとされる。もっとも、雰囲気としては「罰するのではなく、翻訳する側に回った」ことがポイントだったと、後年の当事者談が語っている[9]。
用法と分類(ミームの辞書)[編集]
屁の種類:加速・失速・接触[編集]
は、ブーストが立ち上がる瞬間を指すとされ、特に“連続使用”の際にテンポが揃うと「屁が二段で出た」と言われる。分類の根拠は体感のリズムだが、ネットでは「フレーム数換算」を試みた派があり、最盛期には“理論表”が作られたとされる[10]。
は、コーナーでハンドルを切り直した直後に、車体が“もぞる”挙動を擬音化した語である。なぜ“ドリフト”なのかは、擬音の持続が長いとされるためで、短い屁は直進復帰、長い屁は立て直し失敗を示す、といった勝手な対応が流通した[2]。
は通信遅延や入力遅延を皮肉る言い方として用いられた。ここでは、ラグが大きいほど音が「遠い」とされ、擬音の“距離”が観測されると主張された。実測では距離は測れないが、投稿では「音が2画面分遅れる」「3カーブ先の屁が先に来る」などの表現が用いられ、メタファーとして機能した[11]。
実況テンプレ:誰でも使える呪文[編集]
実況では「ここで屁フレーム!」のように、短い命令形が好まれた。とくに配信開始直後に定型を言うとコメントが“追随”しやすく、結果として視聴者が一体化したように見えるため、心理効果も含めて研究対象になったとする回顧がある[12]。
掲示板文化では、対戦相手への注意を“屁”で柔らかくする技法が広まった。たとえば「接触した=失礼」ではなく「屁が詰まった=物理的問題」とする語りで、非難の熱量を下げる意図があったとされる。とはいえ、受け手によっては嘲笑と受取られ、衝突の火種になった例もある[13]。
また、地域大会では独自の“屁旗”が作られたとされる。旗の色は三種類で、赤が屁フレーム、青が屁ラグ、黄が屁ドリフトを示した、という逸話が残っている。なぜ旗が必要だったかについては、マイクが聞こえない状況でも意味が伝わるようにしたため、と説明されている[14]。
人物・組織:広めた側と、揉めた側[編集]
を“文化として公式化”した人物として、配信者の(さえき るみな)が挙げられる。彼女(当時は配信者として活動)が、試合中のキルログの代わりに屁の分類表を画面に常設したことが、語の“辞書化”につながったとされる[15]。
一方で、言葉の拡散に対して懸念を示したのは、の外郭機関“メディア表現安全研究センター(MEAS)”の研究チームである。MEASは、屁系の表現が文脈を失うと攻撃性に転化し得るため、自治体のイベントガイドラインに注釈を追加する方針をとったと報告された[16]。
さらに、ゲーム大会の運営として“地域eスポーツ連携機構(RELC)”が関わったとされる。RELCは、会場の音響条件を調整し「屁フレームの誤認」を減らす試みを行ったが、逆に“屁の音量競争”が起きてしまい、参加者間の格差が生まれたという指摘がある[17]。
このように、語が単なるスラングからコミュニケーション規格へ変わる過程では、情熱と運用の摩擦が繰り返されたとまとめられる。ただし、当時の議事録の所在は不明であるとされ、要出典の余地が残る[18]。
社会的影響:レースの“読み”が言語になる[編集]
の最大の影響は、ゲームプレイの説明が“技術”から“音の比喩”へ移ったことである。従来はコーナリングやライン取りが中心だったが、この語が普及したことで、初心者でも「今は屁ドリフトの時間だ」といった比喩で状況把握できるようになったとされる[19]。
また、音声入力の文字起こしが普及する時期と重なったため、屁系の語が“誤認識”を通じて再拡散した面がある。たとえば、ボイスチャットの誤変換で「pɪ…」のような音節が勝手に屁に寄る現象が起きた、とする投稿があり、結果として“自動で広がる”構造になったと考えられた[20]。
さらに学校現場では、体育のダンス練習で“タイミング”を示す比喩として、屁フレームの考え方が一瞬だけ流用されたとされる。大阪の中学校で行われたとする報告があるが、教育委員会の発表では当該語は削除され、代わりに「二拍目の合図」として記録されたと説明される[21]。
一方で、過度な下ネタ化は“場の温度”を下げるとも指摘されている。チャットが屁の分類で埋まると、試合の戦術共有が遅れ、結果として勝率が下がったという逆説的データが共有されたことがある。投稿では「参加者の勝率が平均で1.7ポイント低下した(第◯回大会、要集計)」と書かれており、数字の根拠は曖昧ながら議論を呼んだ[22]。
批判と論争[編集]
批判は主に、表現の下品さと、差別・侮辱に転用される危険性に向けられた。特に、負けた側が勝った側に対して“屁ラグだろ”と決めつける使い方が問題視されたとされる[23]。
また、著作権・商標の連想問題も論じられた。という固有名詞を含む以上、ブランドを借りた侮辱ではないかという見方が出たのである。これに対し、配信者側は「比喩は物理挙動の説明であり、固有名詞は便宜的」と反論したとされるが、ルールの線引きは曖昧だった[24]。
モデレーションでは、語単体の削除ではなく“文脈判定”が試されることになった。ところが、文脈判定は誤作動し、「屁フレーム講座」のような建設的投稿まで止まった時期があるとされる。掲示板管理者の(たむら こうた)は「技術語にもなるのに、一括で止められるのは納得しない」と述べたとされるが、本人の発言記事は確認できないとされる[25]。
加えて、過度なミーム化が“実況の単調化”を招いたという懸念も挙げられた。試合の緊張が失われ、盛り上がりが“同じ言い回し”に固定されることで、視聴者が飽きるという指摘があったとされる。いずれも、文化が成熟するほど増える副作用として扱われた[26]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 佐伯 ルミナ『屁フレームと実況の同期:チャット速度の物語』MEAS出版, 2013.
- ^ 田村 康太『対戦文化の誤翻訳:スラングが勝率に与える影響』RELC叢書, 2016.
- ^ Margaret A. Thornton『Latency and Metaphor in Japanese Gaming Communities』Journal of Interactive Folklore, Vol. 12, No. 3, pp. 41-66, 2018.
- ^ 伊東 玲子『擬音語の意味論:屁はなぜ伝わるのか』講談言語学会, 第9巻第2号, pp. 77-103, 2014.
- ^ 中井 龍也『ゲーム音声の置換技法と記号化戦略』音響社会研究, Vol. 6, No. 1, pp. 1-29, 2017.
- ^ MEAS研究チーム『メディア表現安全に関する暫定ガイドライン(第◯版)』総務系資料編纂局, 2015.
- ^ Hiroshi Kuroda『Onomatopoeia as User Interface: Case Studies from Racing Streams』International Journal of Play Syntax, Vol. 4, No. 7, pp. 210-238, 2020.
- ^ 名古屋便乗会実行委員会『便乗会報告書:回線条件とコメント同期』中部地域文化局, 2012.
- ^ 宗像 真理『下品表現の文脈化と摩擦:SNS運用の実務』情報倫理年報, 第22巻第1号, pp. 55-84, 2019.
- ^ 外山 直人『ミーム辞書の設計:屁ドリフト分類表の実装』計算言語工房, pp. 33-58, 2021.
外部リンク
- 屁フレーム統計アーカイブ
- RELC 会場音響レポート
- MEAS 表現安全ナレッジベース
- 名古屋便乗会 視聴者ログ