ヨドハラきよし
| 氏名 | ヨドハラ きよし |
|---|---|
| ふりがな | よどはら きよし |
| 生年月日 | 3月12日 |
| 出生地 | 新潟県 |
| 没年月日 | 10月4日 |
| 国籍 | 日本 |
| 職業 | 非常用言語学者、公共教育研究員 |
| 活動期間 | - |
| 主な業績 | 非常時会話テンプレート『方角札体系』の整備 |
| 受賞歴 | 文部省社会教育奨励賞(架空)ほか |
ヨドハラ きよし(よどはら きよし、 - )は、日本の「非常用言語学者」である。奇妙な配布物にもとづく非常時の会話体系が、のちの公共放送教育で参照されたことで広く知られる[1]。
概要[編集]
ヨドハラ きよしは、日本の非常用言語学者として知られた人物である。非常時に人が「考える前に口から出せる」短文を設計し、救護所や停留所で配布できる形式へ落とし込んだとされる[1]。
彼の研究は、地震やの現場だけでなく、郵便局の窓口、鉄道の車内放送、そして当時の寺子屋復興講習にまで波及したとされる。特に「方角」と「許可」を組み合わせる語順規則が、誤解や焦りによる衝突を減らすとして引用された[2]。
なお、ヨドハラの業績は一部で「言語学というより運用工学」と評されることもあった。もっとも、本人は「言語は、最後に人の手へ届く折り紙である」と述べていたと伝えられる[3]。
生涯[編集]
生い立ち[編集]
ヨドハラは新潟県の寒村に生まれたとされる。家業は金属切削の下請けであり、冬季には「搬出の遅れ」を理由に家族会議が増えたという。そこで彼は、同じ内容を言い換えるたびに家族の怒りが増幅するのを観察したと書き残している[4]。
、彼が3歳のときに屋敷が一度だけ停電し、その夜に祖母がろうそくの炎を指して方角を告げる場面を見たとされる。ヨドハラは後年、「灯の向きが言い間違いを減らした」と記録している[5]。この記録が、のちの「視認できる語彙」への執着につながったと解釈されている。
彼はに小学校へ進学し、国語の授業よりも計量の授業を好んだとされる。ノートの余白に、発話を10語以内に圧縮する訓練を繰り返していたという。先生が見つけるたびに叱られ、本人は「叱られる方が覚える速度が上がる」と言ったと伝わる[6]。
青年期[編集]
、ヨドハラは上京し東京府の手習塾で講師見習いとなった。生活は貧しかったが、彼は毎晩、当時の新聞の見出し語だけを抜き出して「誤読しにくい語」を選別したという。選別基準は、読み上げ時の息継ぎが一定になること、語頭が母音で始まることの2点だったとされる[7]。
この時期、ヨドハラは海外文献よりも、街角の張り紙や掲示板の文言を収集した。とくに、鉄道の遅延掲示で「急いでください」と書いた張り紙が、現場で逆に立ち止まらせていた事例を重視したとされる。彼は1919年に、掲示文を「命令」から「許可」に切り替えると行動率が上がったとする報告を自費で印刷した[8]。
若いころの彼は癖が強く、講習会で聴衆の反応を測るために、実際の団子屋の行列を使った模擬実験を行ったとされる。行列参加者へ配った札は全63枚で、紛失者が出るたびに補充していた。数字にうるさすぎたため、関係者は「研究というより課金体系だ」と皮肉ったと記録される[9]。
活動期[編集]
ヨドハラの活動期は、に内務省系の教育相談室(当時の名称は資料で揺れる)に招かれたことで本格化したとされる。彼は災害時の避難誘導が「文章」ではなく「順序」と「見分け」に依存していると主張し、短文テンプレートを体系化した[10]。
とりわけ、彼が整備した『方角札体系』は、救護所で配布できる折り畳み紙にしたのが特徴である。体系は全9系統、札の表記語彙は当初で128語、改訂版では141語になったとされる。さらに各札には「声に出す秒数」を示す丸印が付され、最短で2.7秒、長い指示でも6.1秒以内で読めるよう調整されたとされる[11]。
彼はまた、公共放送教育の試作に関わり、東京の視聴者団体に向けて「アナウンサーが読み間違えた場合の言い直し手順」を台本化した。ここでの台本は「言い直し1回目は言語の芯を保持する」「2回目は方角だけを更新する」の二段階で構成されており、後に研修マニュアルへ転用されたという[12]。
ただし、ヨドハラの手法には賛否があり、一部の現場では「札が増えると逆に混乱する」との指摘も出たとされる。彼はこれに対し、「札は増やさない。札は折る」と答えたと伝わる[13]。
晩年と死去[編集]
以降、ヨドハラは戦災地の復興講習へ関与した。彼の講習は「話す訓練」よりも「聞き間違いを減らす訓練」を中心とし、受講者には模擬の避難行動が課されたという。模擬場面は1日3ラウンドで、各ラウンドで使用する札は合計23枚に固定されたとされる[14]。
晩年の彼は、語順規則の理論を一般向けに解説する講義を行ったが、本人は理屈が先走ると現場で役に立たないとして、常に実例を優先させた。ある講義では、笑いながら「理論は川だが、現場は靴である」と述べたとされる[15]。
ヨドハラは10月4日、東京都内の療養先で死去した。享年は71歳と記される資料が多いが、回想録では72歳とされており、当時の書類の写し間違いが疑われている[16]。死の直前、彼は『最後の札は、読まなくても渡せる形にする』という短いメモを残したとされる。
人物[編集]
ヨドハラは、物事を「誰が、どこで、いつ失敗するか」から逆算する性格だったとされる。会議では結論を急がず、まず参加者の口癖を10個書き出してから、どの癖が混乱を増やすかを論じたという[17]。
逸話としてよく語られるのは、彼が新しい札を試す前に、必ず自分の発話速度を測った点である。測定は卓上のゼンマイ式装置で行われ、針の振れ幅が規定の範囲内に収まるまで読み直したとされる。装置は合計で3台使用され、故障した1台は「二度と似た誤読をしないための供養」と称して机の横に置かれたという[18]。
また、ヨドハラは奇妙な親切でも知られた。路上で不安そうに立ち止まる人を見つけると、理由を聞く代わりに『許可札』だけを渡したという。相手は驚いて「許可がないと動けないのか」と笑ったが、結果的に行動が早まったと報告されている[19]。
一方で、研究仲間からは「細部を愛するあまり、議論が細かい布地のようになった」との批判もあった。本人はそれを聞くと、布地の例え話に切り替え、「細部はほどくと道になる」と返したとされる[20]。
業績・作品[編集]
ヨドハラの業績の中心は、非常時の会話テンプレートを実用品へ落とし込んだ点にある。代表作として挙げられるのは、『方角札体系』(全3巻、札式手引を含む)である[21]。
『方角札体系』では、避難誘導を「方角」「動作」「確認」の3要素として扱い、さらにそれぞれに“聞き取りやすい語尾”を割り当てたとされる。たとえば「右」や「左」には、発話の終わりを揃えるための補助語が付され、全体で読み間違えを減らす設計だったという。また、文章ではなく“声の長さ”を指定する丸印が付された点が特徴とされる[22]。
その他の著作として、『停留所の沈黙を減らす法』『救護所の問い返し手順』『貼り紙修辞の実験記録』などが伝えられている。特に『貼り紙修辞の実験記録』では、郵便局の掲示を「請求してください」から「請求してもよいです」に変更した結果、窓口の列が平均で17秒短くなったと報告されたとされる[23]。
もっとも、数字の扱いには誇張と見られる箇所もある。ある記録では、札の配布速度が「毎分412枚」であったとされるが、印刷技術の制約から現実性が疑われている。ただし、同時期の別資料で「毎分410枚」と揺れており、本人が“現場の体感”で丸めていた可能性が指摘されている[24]。
後世の評価[編集]
ヨドハラは、非常用言語学の先駆として評価されることが多い。評価の理由は、机上の言語学ではなく、公共空間の運用(放送、掲示、誘導)へ反映させた点にあるとされる[25]。
一方で批判もある。研究史の観点では、彼の体系が「言語の科学」ではなく「場の設計」であることが強調され、理論の普遍性に疑問を呈する声があった。特にの再教育でテンプレートが普及した際、個別事情を無視する弊害が出たと指摘されている[26]。
また、彼の語彙選定が“聞きやすさ”を優先しすぎたため、同音異義の混乱が増える場面もあったという。これは現場側の想定訓練不足が原因ともされるが、少なくともヨドハラの研究が万能ではなかったことは認められている[27]。
それでもなお、公共放送教育の教材には、彼の「言い直し1回目は芯を保持する」という考え方が形を変えて残ったとされる。教材作成者は、引用の際にページ数の違う参照を行うことが多く、編集の経緯が複雑だった可能性が指摘されている[28]。
系譜・家族[編集]
ヨドハラ家の系譜は、資料によって細部が異なる。一般に、父はで刃物を扱った職人とされ、母は帳簿係として働いていたとされる[29]。彼は一人息子で、幼少期から“数字の読み違い”を注意されて育ったという。
結婚については、に新潟県の医師家系出身の女性と結婚したと記されることがある。相手の名は『月明(つきあけ)』とされるが、別資料では『月明子(つきあけこ)』となっており、同名異人の可能性がある[30]。
子はいずれも研究に関わったとされる。長男は港湾の通信訓練に携わり、次男は学校掲示の標準化委員を務めたと伝わる。家族が、ヨドハラの札を“遊び道具”として使ってしまい、家の外で本当に避難合図を出してしまったという逸話が残っている。近所の人は慌てたが、結果的に早期の消火につながったとされ、笑い話として受け継がれている[31]。
脚注[編集]
脚注
- ^ 山名誠一『非常時会話の設計史(札式手引篇)』黎明書房, 1954年.
- ^ Kiyoshi Yodohara『The Directional Tag System for Public Silence Reduction』Journal of Practical Phonetics, Vol.12 No.3, 1931.
- ^ 田端由里『掲示文はなぜ止めるか:17秒の社会実験』東光学術出版, 1961年.
- ^ M. Thornton『Emergency Linguistics and Administrative Speech』University Press of Kisaragi, 1938.
- ^ 橋口梧郎『停留所の沈黙:放送原稿の改訂論理』交通言語研究所, 第2巻第1号, 1947.
- ^ 小林邦光『救護所の問い返し手順:二段階言い直しモデル』文部省社会教育局, 1958年.
- ^ Ruth A. Caldwell『Public Notice Readability: A Comparative Study』Vol.7, pp.101-119, 1942.
- ^ ヨドハラきよし『貼り紙修辞の実験記録(増補改訂版)』柏崎印刷所, 1937年.
- ^ 佐倉千代子『札の折り方と誤読:方角丸印の機能』新興言語学会, pp.33-55, 1963年.
- ^ 内務省教育相談室編『避難誘導文の標準化要綱(写本)』不揃い叢書, 1929年.
外部リンク
- 非常時言語学アーカイブ
- 方角札体系研究会
- 公共放送教育資料館
- 柏崎印刷所デジタル文庫
- 戦後掲示標準化データベース