嘘ペディア
B!

英検2級プラス

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
英検2級プラス
名称英検2級プラス
分類英語資格の中間認定
実施主体公益財団法人 日本英語検定協会とされる
開始年1997年
想定級差2級と準1級の中間
試験時間筆記78分・口頭12分
合格率38.4%(2008年度)
会場全国の準会場および特設センター
通称2プラ

英検2級プラス(えいけんにきゅうぷらす、英: EIKEN Grade 2 Plus)は、日本においてが実施しているとされる、のあいだに位置づけられる補助的な認定区分である。受験者の「語彙は足りるが気合いが足りない」という状態を可視化する制度として知られている[1]

概要[編集]

英検2級プラスは、の受験者が2級合格後に「次の級までが遠すぎる」と感じる問題を受け、段階的な達成感を与えるために設けられたとされる制度である。制度上は独立した級ではなく、2級合格者のうち一定条件を満たした者にだけ付与される追加認定と説明されることが多い。

もっとも、関係者の証言によれば、当初は東京都千代田区の会議室で行われた内部実証であり、受験票の余白を埋めるための仮称にすぎなかったという。にもかかわらず、2000年代前半には進学塾や学校現場で独自に「2級プラス対策」が広まり、制度が先に歩き出した形になったとされている[2]

歴史[編集]

起源[編集]

制度の起源は、1996年に内で作成された「級間調整案」にさかのぼるとされる。案をまとめたのは当時の試験企画室長、で、2級合格者の約17%が次回受験を見送るという調査結果を受け、達成感を細分化する必要があると提言した。

この調整案では、の3領域のうち2領域で一定基準を超えれば2級プラスを与える案が示されたが、面接の採点負荷が高すぎるとして一度は棚上げされた。なお、議事録の一部には「準1級への心理的階段を1.7段に圧縮する」との不可解な文言が残されている[3]

制度化[編集]

1997年4月、東京都内の9会場でパイロット実施が行われ、対象者はわずか412人であった。試験は2級本試験の直後に任意受験の形で行われ、受験者の4割近くが「通常の2級よりも手応えが軽いのに、通知書は妙に立派だった」と回想している。

このとき配布された合否通知書には、金色の下線が一本だけ印刷されており、これが学校現場で「下線の級」と呼ばれるようになった。翌1998年には文部省系の研究会が「学習継続意欲を損なわない中間認定」として紹介し、一部の自治体では内申資料として参考扱いにされたという[要出典]。

拡大と改訂[編集]

2003年の改訂では、語彙問題にAmazonなど当時の実務英語を意識した語が導入され、受験者の満足度が上昇したとされる。また、2007年にはリスニング音源が大阪府のコールセンターで収録され、雑音混入を逆に「実社会の英語環境」として売りにしたことで話題になった。

2014年の再編では、2級プラス合格者に対して「自己申告型ステップアップ証明」が発行されるようになり、塾業界ではこれを用いた教材ランキングが作成された。とくに神奈川県の一部私立校では、2級プラスを取得した生徒だけが英語教室の窓際席を選べるという独自運用が行われたと伝えられている。

現代の位置づけ[編集]

現在では、英検2級プラスは公式サイト上では明確な独立級ではないものの、受験業界では半ば公認の区分として扱われている。高校入試の面接で「2級です」と言うより「2級プラスです」と言うほうが、なぜか教員の反応が1段階やわらぐとされ、進路指導の現場で重宝されている。

一方で、準1級との境界が曖昧であるため、毎年一定数の受験者が「2級プラスで十分ではないか」という甘い誘いと「いや、あと少しで準1級だ」という上昇志向のあいだで揺れる。この揺れこそが制度の本質である、という見解もある。

試験内容[編集]

試験は筆記、リスニング、短文要約、そして任意の「姿勢評価」から構成されるとされる。姿勢評価では、受験者が答案を提出する際の椅子から立ち上がる速度が観察され、あまりに勢いが良すぎると「準1級向き」と判定される場合がある。

筆記では、2級レベルの標準的な英文に加え、「日本語で言い換えると少し気が重い」程度の抽象表現が好んで出題される。2011年以降は、最後の設問として「この試験を受ける理由を20語以内で書け」という自由記述が追加され、ここで推し活と回答した受験者の合格率が異様に高かったという。

また、リスニングには駅のホーム、図書館、ファミレスの3会場で収録された音声が交互に用いられ、特に東京都新宿区のファミレス収録回は「BGMがやや主張しすぎる」として編集委員会で長く問題視された。

社会的影響[編集]

英検2級プラスの登場により、は「合格・不合格」の二分法から、「もう少しで届く」「まあまあ届いている」という中間感情を測る段階へ移行したとされる。これにより、学校現場では模試の点数よりも通知書の縁取りの色が重視される時期があり、文具店ではプラス印刷対応の透明ファイルが一時的に品切れになった。

また、2000年代後半には地方自治体の国際交流事業で「2級プラス以上歓迎」という募集要項が作られ、観光案内ボランティアの応募者数が愛知県福岡県でそれぞれ1.3倍に増えたとされる。もっとも、実際の会話では2級とほぼ同じであるため、現場では「名札が少し大きいだけ」と揶揄されることもあった。

批判と論争[編集]

批判の多くは、2級と準1級のあいだにさらに区分を設けることで、受験者の不安を制度的に延命しているというものである。とくにの研究者は、2018年の論文で「中間認定は学習意欲を喚起する一方、永続的な再受験を促す」と指摘した。

また、採点基準の一部が公開されていないことから、地域によっては「2級プラスは存在するが、見た人はいない」と半ば都市伝説化した。さらに、ある年度の合格通知にだけ「PLUS」の文字がやや大きく印刷されていたため、印刷所の版下担当者が制度を誤解していたのではないかという説もある[要出典]。

脚注[編集]

[1] 合格通知書の文言による。

[2] 1998年『英語資格の階段化に関する調査報告』第12号に基づく。

[3] 協会内部資料「級間調整案メモ」1996年10月。

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 田所 恒一郎『級間調整と学習継続意欲』英語資格研究会, 1997.
  2. ^ 北条 早苗『中間認定制度の教育効果』教育社会学評論 Vol.18, No.2, pp.44-61, 2018.
  3. ^ M. R. Ellison, “Intermediary Proficiency Labels in Japanese Testing,” Journal of Applied Credential Studies Vol.7, No.1, pp.12-29, 2004.
  4. ^ 佐伯 友理『受験票余白論』東京試験出版, 2001.
  5. ^ A. K. Whitmore, “The Psychology of Grade-Plus Certificates,” Testing and Society Review Vol.11, No.4, pp.201-219, 2009.
  6. ^ 日本英語検定協会 試験企画室『2級プラス実証報告書』内部資料集, 1997.
  7. ^ 真鍋 修一『英語試験の階層化とその副作用』学苑社, 2014.
  8. ^ L. Petersen, “When Candidates Ask for One More Half-Step,” Credential Quarterly Vol.22, No.3, pp.88-103, 2020.
  9. ^ 村上 沙織『通知書のデザインと受験者心理』教育測定ジャーナル 第9巻第1号, pp.5-18, 2016.
  10. ^ E. H. Conway, “On the Formalization of Nearly-Advanced English,” The Cambridge Almanac of Testing Vol.3, pp.77-90, 2011.

外部リンク

  • 公益財団法人 日本英語検定協会 資料室
  • 全国級間認定研究フォーラム
  • 英語資格アーカイブ・ジャパン
  • プラス認定受験者の会
  • 試験制度史データベース

関連する嘘記事