蕎麦のアオサを知る人よ
| 作品名 | 蕎麦のアオサを知る人よ |
|---|---|
| 原題 | He Who Knows the Soba Aosa |
| 画像 | (架空)蕎麦鉢と青い海藻のカット |
| 監督 | 渡辺精華 |
| 脚本 | 渡辺精華 |
| 製作 | 月影フィルム / 海鳴り配給(製作委員会方式) |
| 配給 | 海鳴り配給 |
| 公開 | 2011年11月3日 |
| 上映時間 | 112分 |
| 興行収入 | 12億7300万円 |
『蕎麦のアオサを知る人よ』(そば の あおさ を しる ひと よ)は、に公開された制作のの。原作・脚本・監督は。興行収入は12億7300万円で[1]、で優秀賞を受賞した[2]。
概要[編集]
『蕎麦のアオサを知る人よ』は、に公開された制作の日本の青春恋愛を題材とするアニメーション映画である。蕎麦に添える青い海藻を「味の記憶装置」とみなす独自の設定が特徴とされる。
本作は、地方の伝統そば屋と高校の調理研究会を舞台に、味見と会話を通して距離を縮める物語として構成された。映画評論家のは「食感の比喩が恋の速度を決める」と評したとされる[3]。一方で、終盤の海辺の転調が唐突だとする指摘もあり、公開当初から議論が続いた[4]。
あらすじ[編集]
主人公は、味に対して過剰に誠実な高校生・である。彼女は家庭の事情で転校してきた先のの高校で、調理研究会に入ることになった。研究会の部室には、代々伝わる「蕎麦のアオサの手引き」が保管されており、そこには“知る者は、海の時間を逆再生できる”といった奇妙な文言があった。
同じ研究会には、軽口が多いが手先が器用ながいた。二人は仕込みの工程—塩加減、戻し時間、刻み幅—を巡って衝突し、その度に蕎麦を一杯ずつ作り直した。ことはは、アオサを「袋から出してから3分以内に湯へ落とす」ことを絶対条件として主張し、部内の記録係であると衝突する。なおこの“3分以内”は、試験放送のように何度もテストされたとされる[5]。
やがてことはは、亡き祖父が残した短い録音に耳を傾ける。録音には、対馬の海流と同じ周期で“青が濁る”という比喩が含まれていた。彼女は大澤の家業である観光食堂—実は海藻を仕入れるルートが限られている—を手掛かりに、アオサが「育てられたもの」ではなく「選ばれたもの」だと知る。
終盤、二人は嵐の夜に無人の浜へ向かう。アオサの風味は温度と湿度の影響を強く受け、恋の言葉も同様に揺らぐと描かれた。映画は112分の上映時間のうち最後の17分で急速にテンポが上がり、恋は“味の一致”を越えて“理解の一致”へ到達する形で結実する。
登場人物[編集]
主要人物[編集]
(こみやま ことは)は、の高校へ転校した高校生である。味見の際、箸を置く角度が一定で、研究ノートには“沈黙の秒数”まで記される。彼女がアオサに執着する理由は、祖父の録音と結びついているとされる。
(おおさわ なぎ)は、明るい性格だが、食材の採取に関しては驚くほど慎重な人物として描かれる。彼はことはの“3分以内”ルールに反論しつつ、最終的にはそれを「守るのではなく、海の条件を読むための式」と再解釈する。
(もりおか まり)は、部内の記録係を務める。彼女は対立のたびに計測を行い、蕎麦鉢の直径が毎回2.7センチずれている事実を告白する。作中では、この微差がアオサの香りの立ち方に影響したとされる[6]。
その他[編集]
(ひのさか ゆう)は、ことはに最初の一杯を出す先輩である。彼は“青を噛むな、青に寄りかかれ”という謎めいた助言を残す。作家性の強い台詞として注目されたものの、公式パンフレットでは出典が示されない[7]。
(かたぎり じゅうえい)は、調理研究会の顧問教師として登場する。彼は「味は記憶であり、記憶は海藻と同じで縮む」と説明するが、終盤で自身が過去に海藻加工の研究員だったことが示唆される。
声の出演またはキャスト[編集]
役をが担当した。彼女は“無音の呼吸”を演技指導に入れることで知られ、公開前インタビューで「湯へ落ちる瞬間を声にする」趣旨を語ったとされる[8]。
役は。役はが演じた。なお海辺の場面では、風音の聞こえ方が地域差を持つという設定が追加され、音響班がの地域取材記録を参照したと報じられた[9]。ただし当該参照は資料番号が未公表であるため、真偽は定かでないとの指摘もある[10]。
スタッフ[編集]
監督のは、蕎麦と海藻を“音楽のテンポ”として扱う演出方針を掲げた。脚本も渡辺が担当し、台詞の頻度は「告白前に1回だけ噛む」といったルールで管理されたとされる[11]。
アニメーション制作はが担当し、作画監督は。海藻の色彩管理には、従来のセル画色を基準にした「青の階調表」が導入されたとされる。編集はが担当し、蕎麦を持ち上げる動作はフレーム単位で3回に分割されるなど、こだわりが随所に見られると評された[12]。
音楽はが担当した。主題歌はの「潮騒と細打ち」である。なお、着想の源として“海藻の香りが恋の決め手になる”という研究ノートが流通した、という噂が映画祭で語られた[13]。
製作[編集]
製作委員会にはのほか、地方創生を掲げる、食文化の啓発を目的とするなど複数団体が関与したとされる。初期企画では“蕎麦の具材を巡るミステリー”として検討されていたが、最終的に青春恋愛へ寄せられたとされる。
美術面では、対馬の民家をモデルにした食堂セットが組まれ、床の反射率は“12%”が目標に設定された。青のアオサが映える照明条件として算出された値として紹介されている[14]。
音楽は、アオサを湯へ落とす音(作中で効果音として描写される)がリズムの核となった。加納は「1秒の中に“泡”“余韻”“躊躇”を入れる」と語ったとされる[15]。
また、渡辺は制作途中で“湯の温度を58度に統一する”試算を行ったという記録が残っている。劇中の表現では沸騰ではなく、湯気の密度が恋の温度を示す演出へ転換された。なお、この58度設定は後に誤差の多い目安だったのではないかという批判が出たが、映画のトーンを保つために採用されたとも説明されている[16]。
興行[編集]
公開はであり、海藻にちなんだ“青いリボン”配布付きの初日舞台挨拶が実施された。配給はが担当した。宣伝では、観客がスマートフォンで“アオサの香りを当てる”疑似診断を体験できると謳われたが、実施方法は会場ごとに異なり、都市部では好評、郊外では認知度が低かったとされる。
興行は、公開週末の動員で全国第4位を記録し[17]、最終的に興行収入は12億7300万円に達したと報告された。リバイバル上映はに実施され、上映館では“湯の音”を高音域で強調した特別音源が付与された。
テレビ放送では、での視聴率が9.6%を記録したとされる。ただし同番組帯のライバル編成との比較により、評価が割れたとも報じられた[18]。海外公開としては、食文化映画枠での上映が行われ、サブタイトルは直訳を避けて“sea-green memory”のような意訳が採用されたとされる。
反響[編集]
批評家からは、食材の扱いを恋愛の文法に接続した点が評価された。受賞としては、優秀賞のほか、が主催する“台詞技術賞”でノミネートされたとされる[19]。
一方で論争もあり、アオサの扱いが食文化としての現実性を欠くのではないかという指摘が出た。具体的には、劇中で描かれる刻み幅が“0.2ミリ”とされる場面があり、専門家からは測定誤差を疑う声が上がった[20]。ただし映画側は「刻み幅は比喩であり、色の粒立ちを優先した」と回答したとされる。
売上記録としては、初回パンフレットが約6万部を売り上げ、うち約1万2000部は“海藻コースター付き”で販売されたとされる。DVD色調問題として一部では青が緑寄りに再現されたとされ、再編集版が出たという噂が流れたが、公式には限定版のみの調整だったと説明されている[21]。
テレビ放送[編集]
テレビ放送では、通常の地上波版に加え、料理研究会パートだけを切り出した“麺と青の特別回”が放映された。特別回の視聴率は関西地区で10.1%を記録したとされる[22]。
また放送に先立ち、の食育コーナーで「蕎麦を“温度計で語る”」といったテーマが紹介された。ここでは本作の設定をそのまま引用したとされるが、当該コーナーは資料名が未掲載であり、出典の整合性は議論となった[23]。
関連商品[編集]
関連商品としては、蕎麦鉢を模したフィギュアシリーズ「Aosa Bowl」が発売された。さらに、劇中ノートを再現したレプリカ手帳が販売され、表紙には“青の階調表(試作版)”が印刷されていると説明された。
映像ソフト化は2012年に行われ、ブルーレイでは青の階調が“目標比率どおり”に調整されたとされる[24]。また、スピンオフ短編として『ことはの一杯だけ』が配信されたが、公式サイト上では“配信終了時期は未定”という表示が出ていたとされ、ファンの間で話題となった。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 宮城貴史「『蕎麦のアオサを知る人よ』における味覚の時間構造」『アニメーション研究』Vol.38第2号, pp.41-57, 2012.
- ^ 渡辺精華「青の階調表—制作現場メモ」『映像彩色論集』第6巻第1号, pp.12-19, 2013.
- ^ 加納和泉「主題歌『潮騒と細打ち』の作曲過程」『日本音響美学会誌』Vol.21 No.4, pp.88-101, 2012.
- ^ 佐久間紗里「無音の呼吸を演じる」『声優グラフィティ』pp.203-210, 2012.
- ^ 榊原凛太郎「刻み幅は比喩である」『舞台化学と演出』第9巻第3号, pp.77-85, 2014.
- ^ 中村藍月「海藻作画のフレーム分割」『セル作画年報』Vol.15, pp.55-60, 2011.
- ^ 海鳴り配給株式会社『興行収入資料:2011年秋冬編』海鳴り配給, 2012.
- ^ 対馬観光振興局『地域食文化プロジェクト報告書』第3号, pp.1-48, 2012.
- ^ Megan T. Harrow, “Soba, Sea-Green Memory, and Film Tempo,” Journal of Culinary Cinema, Vol.7 Issue 1, pp.1-22, 2013.
- ^ Ruth K. McLaren, “Color Shift Issues in Blu-ray Restorations,” International Review of Animation Media, Vol.12 No.2, pp.99-113, 2015.
外部リンク
- 月影フィルム 公式配給ページ
- 海鳴り配給 作品アーカイブ
- 文化庁メディア芸術祭 データベース(架空)
- 対馬観光振興局 映画タイアップ特設