江戸川の青い焼き鳥 (映画)
| 作品名 | 江戸川の青い焼き鳥 (映画) |
|---|---|
| 原題 | Aojidori of the Edo River |
| 画像 | (架空の宣伝ポスター) |
| 画像サイズ | 240px |
| 画像解説 | 青い煙を掲げた屋台のシルエットが描かれている |
| 監督 | 鷺森陣吾 |
| 脚本 | 鷺森陣吾 |
| 原作 | 鷺森陣吾『青い焼き鳥覚書』(架空) |
| 制作会社 | 青海プロダクション |
| 配給 | 江戸川映像配給合同会社 |
『江戸川の青い焼き鳥』(えどがわのあおいやきとり)は、[[2016年の映画|2016年10月14日]]に公開された[[青海プロダクション]]制作の[[日本]]の[[時代劇映画]]である。原作・脚本・監督は[[鷺森陣吾]]。興行収入は3.2億円で[1]、[[江戸川音響祭]]の最優秀再現賞を受賞した[2]。
概要[編集]
『江戸川の青い焼き鳥』(えどがわのあおいやきとり)は、青い煙の発色をめぐる中世風の“食の捜査劇”として語られている[[日本]]の時代劇映画である。[[鷺森陣吾]]による脚本は、史実よりも市場の記憶を優先する作風として、当時の映画批評家のあいだで“屋台学”と呼ばれた。
撮影では、[[江東区]][[木場]]に残る架空の小路「第三裏筋」を中心に、実在の川風を取り込むことが強調された。一方で、焼き鳥の“青”は通常の食材では再現しにくいことから、劇中の調合は美術部と薬理系のコンサルタントが共同で設計したとされる。ただし記録映像には、青色が「煙の粘度調整」の結果であるとも「串の下処理」の結果であるとも書かれており、編集段階で説明文が二重化した点が、後年のファンの考察対象となった。
あらすじ[編集]
江戸川沿いの屋台街では、夜になると炭火から立ち上る煙が青く見える現象が“縁起物”として噂されていた。[[目明し]]の[[六見屋の勘七]]は、青い煙を追って歩くうち、裏で動く[[江戸川町奉行所]]の帳簿が、同じ日のはずの記録を3通りに分けて保管していることに気づく。
勘七は、青い焼き鳥を食べた客が「味を覚える前に、誰の声かを思い出す」と証言する店主の[[お蘭]]と行動を共にする。町奉行所の取り調べは形式的であるにもかかわらず、なぜか必ず最後に「焼き鳥は青でなければならぬ」と決まり文句が出てくるとされる。勘七は、青色の正体が“食材の色”ではなく、特定の合図によって炭火の燃え方が変わる技術にあると推定する。
終盤、第三裏筋の井戸底から発見された古い札は、青い煙を“供養の計測値”として扱う古い帳簿規格「E-4層」を示していた。勘七は札の筆跡と屋台の仕込み日が一致することから、青い焼き鳥が単なる客寄せではなく、秘密の通信手段として運用されていたと結論づける。結末では、奉行所の役人が自分たちの記録を守るために“嘘の煙”を維持していたことが明かされ、屋台街には静かな波紋が広がった。
登場人物[編集]
主要人物[編集]
[[六見屋の勘七]](ろくけんやの かんしち)は、触覚を頼りに味を“測る”目明しとして描かれる。劇中では、勘七が青い煙の匂いを嗅いだあとに必ず砂糖菓子を1粒だけ舐める習慣があるとされ、描写は制作資料で「0.8秒以内」と指定されたと報告されている。
[[お蘭]](おらん)は屋台の仕込み責任者で、焼き鳥の串は“毎回同じ木目の角度”で削ると主張する。彼女の台詞は少ないが、青い煙が出る直前に必ず座布団を折り目どおり3回叩く描写が入っており、監督はそれを“気配のリズム”と説明した。
その他[編集]
[[江戸川町奉行所]]の[[御用聞き]]である[[鉄紺の源太]]は、尋問の最後に必ず「青は正義だ」と言う役回りである。彼は一度も刀を抜かないにもかかわらず、緊迫感を生むことで知られ、撮影では“抜刀ゼロ”を証明するための残尺が公式資料に残された。
[[屋台街の薬師]]として[[端場のトヨ]]が登場し、青色は食材ではなく“燃焼条件”と説明する。トヨは架空の薬草名「舟碧花(ふなあおばな)」を提示するが、後の視聴者が実在の植物に似た図版を見つけてしまい、編集部が慌てて図版の出典を差し替えたという。
キャスト[編集]
[[六見屋の勘七]]役は[[和泉琢磨]]が演じた。[[お蘭]]役は[[白州ふみ]]、[[鉄紺の源太]]役は[[高久方丈]]、[[端場のトヨ]]役は[[小松あずさ]]である。配役は当初、勘七を“武術寄り”にする案もあったが、監督が「手の動きだけで騙せる話にしたい」として抑制を選んだとされる。
なお、劇中で煙の発色を“測る係”として端役出演した[[篠島ユイ]]が、インタビューで「自分の担当は演技ではなく数値の読み上げだった」と語ったことが、青い焼き鳥信仰を増幅させたと指摘されている。
スタッフ[編集]
監督・脚本は[[鷺森陣吾]]である。原作は架空の随筆『青い焼き鳥覚書』として紹介され、同書は“市場の匂いを文字にする”ことを主題としていると説明された。
撮影は[[東月光敏]]、美術は[[岩月澄人]]、編集は[[黒川リョウ]]が担当した。音楽は[[小倉澄也]]が作曲し、和楽器に“炭のパチパチ音”の録音素材を混ぜる手法が採用されたとされる。主題歌は[[『第三裏筋の青』]]で、歌唱は[[都築ミサ]]によるとされるが、当時のライナーノーツには「都築ミサ」と「都築ミサ(声)」の表記揺れがあり、ファンの間で話題になった。
製作総指揮は[[江戸川フード・メディア財団]]の[[守田寛之]]が務めた。財団は映画制作を“地域伝承の再計量”として扱う方針を掲げていたとされ、映画の宣伝にも町内会の配布チラシが組み込まれていた。
製作[編集]
企画・制作過程[編集]
企画は、[[江戸川映像配給合同会社]]の社内レビューにおいて「味覚と記憶の一致が映像で説明できるか」という問いから始まったとされる。最初の脚本は全19章構成であり、青い煙の“出るタイミング”を章ごとに変える設計だったが、最終的には3回に圧縮された。
撮影現場では、屋台火入れを開始してから煙が青くなるまでの時間を、制作側が“トライアル平均”として計測したという。資料では平均が「22分17秒」、分散が「±1分43秒」と記されているが、別資料では「平均21分」となっており、同時期に温度計の仕様変更があった可能性があると推定されている。
美術・CG・撮影・音楽[編集]
青色表現は、当初CGで“煙だけ青くする”案が出たが、監督が「煙は現場の嘘を暴く」として却下したとされる。そのため屋台の炭は、火力を維持しつつ燃え残りを増やす配合に変更された。美術部は“串の触感”を重視し、串材の含水率を「13.4%」に固定することで、焦げの立ち上がりが画面上で安定したと報告している。
音楽は、炭火音をテンポに同期させることで緊張を作る方式が採用された。小倉は、無音部分を作りすぎると観客が青い煙を“色”として認識できなくなると考え、無音からの再開タイミングを「小節の頭から0.12拍遅らせる」と指定したという。ここは制作現場のメモに残っているが、のちのインタビューでは「0.2拍だった」と語られ、齟齬が生まれた。
着想の源[編集]
監督は着想の源として、[[江戸川]]流域の年中行事に由来する“供養の煙”の伝承を挙げたとされる。さらに、江戸川町奉行所の古文書が“同じ日付の帳簿を3系統に分けた”という読みが、物語の二重化に繋がったと説明された。
ただし、供養とされる煙が何を指すかについては異説があり、ある編集者は「煙そのものではなく、煙を合図として扱う運用だったのではないか」と主張したとされる。この指摘が採用された結果、青い焼き鳥は“食べるもの”から“読むもの”へと変化した。
興行[編集]
公開は[[2016年10月14日]]で、封切り館は[[東京国立シネマ]]ほか全国28館であると報じられた。宣伝は屋台の試食会ではなく、青い煙の“匂い再現”イベントが中心だった。来場者には香り付きの紙片が配られ、紙片を懐に入れてから映画館の換気口にかざすよう案内されたとされる。
テレビ放送では視聴率が9.7%を記録したとされるが、同じ年の別レポートでは9.3%になっている。なおホームメディア化では“青色の色調問題”が発生し、初期盤では煙が緑寄りに見えるとの指摘が相次いだ。返品対応のため、再プレスは「第2刷・青版」として区別されたという。
海外公開では、欧州向けの短縮版において“青い焼き鳥”の台詞が現地語で3種類に吹き替えられ、結果としてストーリーの解釈が変わることがあったとされる。この差異はファンの間で“青の翻訳論争”として語られた。
反響[編集]
批評では、食品の描写が過剰に精密である点が評価された一方で、煙の青さが科学的にどう説明されるのか不明確だという指摘もあった。とはいえ興行的には、週末動員が公開初週の3.1倍に跳ね上がり、“一度観たら青を探す映画”として口コミが広がったとされる。
受賞として、[[江戸川音響祭]]の最優秀再現賞のほか、衣裳部門で[[江戸川衣裳協会]]特別賞が授与された。売上記録では、初日売上が1,842,000円、初週合計が46,320,000円であったとされる[3]が、別の館別集計では初週合計が46,180,000円となっており、集計方法の違いが疑われている。
さらに、架空の出版物ではあるが『屋台学評論 第5号』が本作を“青の記憶学”として特集したことで、食文化研究者のあいだでも議論が呼び起こされたと報じられている。なお、同号の奥付には“第5号(年不詳)”と印刷されており、読者に不安を与えた点が逆に話題となった。
テレビ放送[編集]
テレビ放送では、地上波と衛星の2度に分けて編成された。地上波版は上映時間が107分に短縮され、青い煙の“出る条件”の説明がすべてカットされたとされる。一方、衛星版では屋台の仕込み手順が約6分追加され、視聴者の推理を促す構成になっていた。
視聴者参加の企画として、放送翌日に“あなたの青い煙”を投稿するハッシュタグ企画が行われ、応募数は当初「12万件」とされ、その後「11万4,882件」に修正された。これは集計の母数が変わったためであるとされるが、修正理由は公式発表に明記されなかった。
関連商品[編集]
関連商品として、[[江戸川映像配給合同会社]]からサウンドトラック『第三裏筋の青(音盤)』が発売された。音盤には主題歌の別テイクのほか、炭火音のみで構成された“青い煙トラック”が収録されているとされる。
また、ムック『青い焼き鳥の解体図』が刊行され、屋台の串の断面図や、煙の再現を目的とした家庭向け“炭火メモ”が掲載された。ただしムック内では、料理として作れるかどうかに触れるといった実用説明は避けられ、「鑑賞のための手順」と位置づけられていたという。
さらに、舞台化も検討されたが実現せず、その代替として“屋台街VR散策”が配信された。VRは[[木場]]周辺を模した空間を歩ける内容で、青い煙が見える位置にだけ足音が変化するという仕掛けが話題になった。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 鷺森陣吾『青い焼き鳥覚書』青海プロダクション出版部, 2015.
- ^ 守田寛之「食の捜査劇における発色の条件—江戸川音響祭事前研究」『映画音響研究』第12巻第3号, pp. 41-58, 2016.
- ^ 東月光敏『第四裏筋の撮影記録—風と煙の同期』編集スタジオ東月, 2017.
- ^ 黒川リョウ「編集による“青”の二重化と観客の推理」『映像編集学会誌』Vol.8 No.1, pp. 101-119, 2017.
- ^ 小倉澄也『炭火が鳴る小節—和楽器と環境音の融合』音響工房, 2018.
- ^ 岩月澄人『屋台美術の仕様書—串材含水率と焦げの立ち上がり』美術資料館叢書, 第2集, pp. 9-33, 2016.
- ^ 和泉琢磨「目明しの手は嘘をつく—六見屋勘七の演技論」『日本俳優年鑑』2017年版, pp. 212-228, 2017.
- ^ 白州ふみ「青い煙を“読む”演技—沈黙台詞の間」『舞台・映像表現論叢』第6巻第2号, pp. 77-96, 2018.
- ^ Markus L. Havel『Soot and Color: Edo River Screens』Toei International Press, 2016.
- ^ 江戸川衣裳協会『時代劇衣裳の再現標準(第4版)』江戸川衣裳協会, 2014.
外部リンク
- 江戸川映像配給合同会社 公式上映案内
- 青海プロダクション 音響データ公開ページ
- 江戸川音響祭 アーカイブ
- 第三裏筋 町歩きガイド(VR)
- 屋台学評論 オンライン書架