鈍行うんち列車
| 分類 | 地域伝承を装った鉄道パロディ |
|---|---|
| 起源とされる時期 | 末期〜初期(と主張される) |
| 運行形態 | 鈍行(最徐行)+清掃設備連動 |
| 売り文句 | “遅いから安全、安全だからおいしい”(※出所不明) |
| 関連する組織 | 架空の清掃鉄道協同組合・実在の地方自治体 |
| 主な舞台 | 沿岸部、内陸部(口伝の差あり) |
| 典型的な所要時間 | 遅延込みで片道前後(と語られる) |
| 備考 | “うんち”は比喩として扱われることが多い |
(どんこううんちれっしゃ)は、の一部地域で口承的に伝わる、低速運転と“無害化”を同時に売りにした貨客混合の鉄道冗談である。史料が極めて乏しいにもかかわらず、以降の地域ネタ・観光企画により「それっぽい仕様」が拡散したとされる[1]。
概要[編集]
は、実在の鉄道会社の車両や制度を正面から否定せず、むしろ時刻表の言葉遣い・運賃体系・設備項目の“それらしさ”を借りて作られた語り口である。低速運転(鈍行)を強調し、終点到着時に「臭気指数の事前低減」や「回収物の処理工程」を行うとされるが、肝心の一次資料は存在しないとされる[2]。
一方で、地域の掲示板や小さな図書室の寄贈資料(という体裁)では、車両仕様が細部まで語られている。たとえば「脱臭用の多段フィルターが編成の中央に配置され、窓は全開にしない設計」「運転士の交代は駅員ではなく衛生係が同席して行う」など、鉄道と衛生の両方に通じているように見える記述が繰り返される[3]。
このため本語は、単なる下ネタや冗談に留まらず、の形式を借りた“風刺装置”として理解されることがある。特に、遅い交通を揶揄する言葉と、生活環境の改善を求める言葉が同居する点が特徴とされる。なお、語源については「うんち=困りごとの比喩」説と、「車内に常備された携帯用紙袋が“うんち箱”と呼ばれた」説とが並立している[4]。
名称と選定基準[編集]
名称は“鈍行”と“うんち”の二要素で構成される。前者は速度の緩慢さを示し、後者は臭気・衛生・回収物の連想を呼ぶ。ここで重要なのは、実在する鉄道用語の外見を維持しながら、内容だけを不穏に置き換えている点である。
「鈍行うんち列車」という呼称が口承で採用される際、次のような条件があったと語られる。第一に、駅前商店街に“遅いほど売れる”という暗黙の需要があったこと。第二に、自治体の清掃計画や環境教育が同時期に整備され、“衛生の話題”が日常会話に入っていたこと。そして第三に、鉄道ファンの間で「速度ではなく運賃と乗り換えの面倒さが旅の価値」という価値観が共有されていたこと、などが挙げられる[5]。
この語が広まった過程には、ではなく“町内の清掃ボランティア”が関与したという逸話もある。彼らは「遅い列車なら住民の作業時間と衝突しない」と考え、運行ダイヤの“架空の調整表”を作成したとされる。なかでもの小学校区で配布されたとされる「衛生係同伴運行案」は、なぜか“うんち”という単語を避けずに印刷されていたと語られ、後世の創作の核になったと推定されている[6]。
比喩か実体か[編集]
調査者の間では、本語における“うんち”が「排泄物」ではなく「地域が抱える未処理案件」を指した比喩である可能性が指摘されている。ただし、比喩だと説明する文脈であっても、駅員が誤って実物を連想するような小道具を持ち込んだ“という演出”が存在し、真偽は判然としない[7]。
公式っぽさの作り方[編集]
鈍行うんち列車の創作は、時刻表の体裁、運賃の端数(例:運賃がでなくにされる等)、設備名の百科事典的列挙に依存していると考えられる。読者が「監修がいる」と感じるよう、架空の部署名や統計番号(例:・第七十一号)を挿入する手法が頻用されたとされる。もっとも、この方式は後のパロディ全般にも波及したという指摘がある[8]。
歴史[編集]
成立:遅延と衛生の“同盟”[編集]
鈍行うんち列車は、末期の「工事遅延でダイヤが乱れた鈍行」を、衛生啓発の文脈へ接続することで生まれたと語られる。地元の若手職員が、工事現場の臭気対策を“運行の遅さ”で相殺できると冗談めかして言い、そこから「遅い列車=安全な列車」という短いキャッチコピーが派生したとされる[9]。
このキャッチコピーに“うんち”が結びついたのは、当時の環境教育のスローガンがあまりに直球だったため、と説明されることが多い。つまり、子ども向け資料に「よくある困りごとの例」として排泄物が登場し、その例示が後年、別の文脈(交通の遅さ)に“誤接続”したという筋書きである。実際の資料の有無は不明であるが、の図書館で「出典不明の貼り紙」が見つかったとする証言が残っている[10]。
展開:ご当地“仕様”の量産[編集]
初期、地域の鉄道ファンと清掃関連の団体が共同で“車内アナウンス台本”を作ったという伝承がある。台本には、終着駅到着時の「窓は換気位置三段階のうち二段階まで」という手順や、清掃班の入室を示すベル回数が記録されていたとされ、特にベルが“七回”で固定されていた点が後の派生創作に影響したとされる[11]。
また、の架空設定として、乗車率がを超えると“脱臭モードに切替”する、という数値も定番化した。理由として、地元の古い機械計算の癖(百分率の丸め)をそのまま採用したのだろう、と説明される。なお、この「37%」は一説には、町内放送の音声検査がに行われていたことに由来するともされる[12]。
社会的定着:観光の“遅さ”が商品になる[編集]
鈍行うんち列車は、鉄道そのものというより“遅い旅の価値”を商品化する物語として定着していったとされる。たとえばの架空観光協会が「鈍行うんち列車に乗ると、臭気の不安が減る」という説明文を、実際のポスターに近い文体で掲載した結果、イベント当日の参加者が激増したと語られる。
しかし、過度な期待が反動を生み、次第に「これは衛生の実効性を保証するものではない」という注意書きが付くようになった。ここで興味深いのは、注意書きもまた“列車らしい”形式で書かれ、「安全の責任は運行者ではなく乗客のマナーにある」といった極めて官僚的な文章が採用されたことである[13]。
仕様(とされる細部)[編集]
鈍行うんち列車の車両仕様は、鉄道模型の説明書のように細かい項目で語られる。たとえば「車体塗装はグレーにを二本だけ混ぜる」「床材は“滑りにくさより拭き取りやすさ”を優先」「ドアの開閉は接触時間を延ばし、乗客が不用意に走らないように誘導する」などである[14]。
運転面では、速度は単純な遅さではなく“誤解を防ぐ遅さ”であると説明される。停車駅では必ず一回アナウンスが入り、その後待ってから発車する、とされる。ところが、地域ごとに「12秒」が「13秒」に変わる例もあり、後年の編集の混入が疑われる。また、到着直前に“換気の合図”として車内チャイムが「ピン・ポン(2回)→間(1拍)→ピン(1回)」となる、という妙に具体的な記述も存在する[15]。
清掃設備は、公式書類風に「一次回収ユニット」「二次無害化コンパートメント」「常温保管箱」の三段構成で説明される。ただし、これらの呼称がどの機関の規格に基づくかは示されないことが多く、結果として読者が“規格を見せること自体が目的”ではないかと疑い始める構図になっている。なお、最終的に回収物を“列車から降ろさない”とする版もあり、物語はさらに混線しているとされる[16]。
時刻表の作法[編集]
架空の時刻表では、発車が必ずで刻まれ、到着は“端数のある分”として提示されることが多い。例として、発のように分の数字が一見整いすぎている点が、むしろ偽物の補助線として機能するという指摘がある[17]。
車内マナー教育[編集]
車内での注意事項は「衛生は努力義務であり、羞恥は任意である」といった、条例と精神論が混ざった文体になることが多い。これは実在の行政文書を模しているが、言い回しが妙に柔らかく、読者の違和感を誘う設計だと考えられている[18]。
批判と論争[編集]
鈍行うんち列車は、下品な連想語を冠に含むため、地域外からはしばしば「観光のための品位低下」と批判されたとされる。また、衛生という公共性のあるテーマに“笑い”を乗せることへの違和感も指摘されている。
一方で、批判側の論点が「実害がある」という方向に寄りすぎると、当事者は「それは比喩である」と反論し、物語の主戦場が“比喩の釈明”へ移る。結果として議論は収束せず、代わりに各地のバージョンが増殖する。特にの文脈で使われると、寓意の意図が見えにくくなるため、注意書きが長文化したという。
また、学術的には「鉄道の制度や設備の描写が細かすぎる」点が問題視された。実在の技術基準をなぞっているように見えるため、真似したくなる層が出る一方で、実装の根拠がないことが問題視されたのである[19]。この論争は、のちにイベント主催者が“台本の出典を公開する”と宣言したものの、公開されたのは「地域の語り部のメモ」であったため、さらに燃えたとされる。なお、要出典級の引用として「地方公共衛生会議議事録」と題する紙片が回覧されたが、複数の識者が「会議が存在したとしても内容が合致しない」と指摘した[20]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 鈴木弘道『地方口承と交通パロディの編年記』みやび出版, 2012.
- ^ 田中麻衣『公共言説の“それっぽさ”:自治体文体の模倣分析』日本環境広報学会, 2017.
- ^ M. A. Thornton『Satire Railways in Postwar Japan』Kuroshio Academic Press, 2015, pp. 43-61.
- ^ 佐々木健太『環境教育と不穏語彙の接続史』東北文庫, 2020, pp. 88-104.
- ^ 井上礼子『ご当地観光の台本作法:注意書きの修辞学』学術出版社グラフ, 2019, Vol. 6, No. 2, pp. 12-25.
- ^ J. Carter『Small-Town Rail Folklore and the Commodification of Delay』Vol. 18, No. 1, pp. 201-219, Routledge(架空).
- ^ 【環境衛生管理局】『清掃鉄道協同組合案内(要約版)』第七十一号, 1996, pp. 3-19.
- ^ 渡辺精一郎『鉄道と生活改良の連想体系』明治学芸社, 1983.
- ^ 星野真一『駅前掲示と数字の儀式:37%の謎』交通民俗研究会, 2008, pp. 77-95.
- ^ 高橋陽子『“ピン・ポン”チャイムの心理効果』電子図書館ジャーナル, 2021, Vol. 2, No. 4, pp. 51-67.
外部リンク
- 鈍行うんち列車 史料倉庫
- ご当地時刻表・検証掲示板
- 臭気指数ごっこ資料室
- 衛生係同伴運行 記録アーカイブ
- 地域ネタ文体研究所