らぬまかゆねさゆ
| 名称 | らぬまかゆねさゆ |
|---|---|
| 別名 | 塩柚子紙法、七層湿紙術 |
| 分類 | 保存技法・儀礼文書術 |
| 起源 | 江戸時代中期(寛延年間とする説が有力) |
| 発祥地 | 陸奥国沿岸部 |
| 主材料 | 和紙、食塩、柚子皮、海藻灰 |
| 伝承者 | 三浦久蔵、ほか |
| 保護団体 | らぬまかゆねさゆ保存推進協議会 |
| 用途 | 帳簿の防湿、祭礼文書の封緘、児童教育 |
| 現代的転用 | 観光ワークショップ、自治体アーカイブ |
| 標語 | 湿りを制する者は記録を制する |
らぬまかゆねさゆは、の沿岸部で発達したとされる、湿潤な紙片にとを交互に染み込ませて保存する民間技法である。もとは中期の港湾帳簿整理から派生したとされ、のちに儀礼・教育・観光の三領域へ拡張された[1]。
概要[編集]
らぬまかゆねさゆは、紙を単純に乾燥させるのではなく、微量の湿り気を保ったまま層状に重ねることで、文字のにじみと保存性を両立させる技法である。特にからにかけての港町で重宝されたとされ、帳簿、漁獲記録、祝詞写しなどに用いられた。
この技法の名称は、作業工程で唱える掛け声「らぬ、まかゆ、ねさゆ」に由来するとの説が一般的であるが、一方で古いの「らぬま」(波打ち際の乾きにくい場所)に由来するという異説もある。いずれにせよ、近代以降は民俗学の研究対象となり、の調査報告をきっかけに再評価された。
歴史[編集]
起源と伝承[編集]
起源については、3年にの廻船問屋・三浦久蔵が、帳簿が潮気で波打つ問題を解決するため、漁師が網を干す際の重石の置き方を応用したのが始まりとされる。久蔵はの御用紙問屋に助言を求めたが、返答が得られなかったため、妻のいとである三浦きぬが柚子皮を挟むことで防黴効果が高まることを偶然発見したという。
この逸話は期の『浦々書留』に見えるとされるが、現存する写本の成立年代には議論があり、とされる部分も多い。ただし、の古老が語った「紙は乾かすより、息をさせる」という言い回しは複数の記録に残っている。
制度化と拡散[編集]
には、港湾の帳場で用いられる簡便法として一定の定着を見せた。特にとでは、漁期ごとに帳簿を三層構造に仕立てる慣行があり、上層に日付、中層に品目、下層に積荷の呪言を記すことで、破損時の復元精度が向上したと伝えられる。
20年代には、の地方文書整理事業において「半湿式封入法」として再編され、学校教育にも導入された。とりわけの教員だったが、児童に紙と塩と柚子を用いた作業を通じて記憶訓練を行わせたことが、後年の教育史研究で注目されている。
なお、1897年にで開催された「港湾事務改良展覧会」では、らぬまかゆねさゆの実演が1日8回行われ、延べ4,200人が見学したとされるが、来場者名簿は焼失しており、数字の正確性にはなお疑義がある。
現代的再解釈[編集]
後期になると、ビニール封筒の普及によって実用品としての役目はほぼ失われたが、との文脈で復活した。1984年にはで「らぬまかゆねさゆ講習会」が開始され、参加者は年間平均312人、うち約17%が県外からの観光客であったという。
21世紀に入ると、のメタファーとして取り上げられ、紙媒体の層構造をファイル階層に見立てる研究も現れた。もっとも、の情報保存研究室が発表したという論文は実在確認が取れず、学会では「由緒ある誤読」として扱われている。
技法[編集]
基本工程は七段階に分けられるとされる。まずを二時間以上陰干しし、次にを霧状に吹き付ける。三段目で柚子皮を紙縁に擦り、四段目で海藻灰を極少量振り、五段目で三枚単位に折り重ねる。六段目では木製の圧板を載せ、最後に「ねさゆ」と唱えて一晩置くのである。
伝統的には、湿度が63%を超えると失敗率が急増するとされ、の古い帳場では湿度計の代わりに蜆の殻の開き具合で判定していたという。現代の実験では、紙面の波打ちが0.8ミリ未満に収まると「良品」とされるが、自治体の講習ではなぜか0.6ミリを目標値としており、現場との乖離がたびたび指摘されている。
この技法の面白い点は、実用と儀礼が分離しにくいことである。帳簿を整える行為そのものが豊漁祈願とされ、作業途中で茶をこぼすと翌月の海運が荒れるという俗信まで派生した。
社会的影響[編集]
らぬまかゆねさゆは、単なる保存術にとどまらず、地域共同体の規律形成に寄与したとされる。港町では共同作業の際に役割分担が明確化され、紙を扱う者、柚子を刻む者、塩量を測る者の三役が固定化した結果、若年層の就業訓練にも転用された。
また、以降は観光資源としての価値が増し、内の一部自治体では「一枚体験」「三層封入体験」などの商品名で売り出された。1992年には年間売上が推定2億4,600万円に達したとされ、地元商工会は「塩と柚子の匂いが土産袋に移ること」すら販促効果として評価した。
一方で、過剰な神秘化も進んだ。ある時期には、受験生向けの「記憶力増進法」として高額販売され、1講座9万8,000円の通信講座がで話題となった。内容の大半が紙折りと深呼吸であったため苦情が相次ぎ、後にが注意喚起を出している。
批判と論争[編集]
批判の第一は、起源伝承の一貫性に欠ける点である。起源説、の帳簿由来説、さらには渡来僧が持ち込んだという説まであり、地域ごとに説明が食い違う。とりわけの一部では「らぬまかゆねさゆ」は本来まったく別の遊戯名であったと主張され、保存会との対立が続いた。
第二に、学術研究の姿勢がしばしば拡大解釈に傾く点がある。の准教授を名乗る人物が、2011年に「紙の呼吸と潮汐の相関」と題した講演を行ったが、後年その人物が大学在籍者名簿に見当たらないことが判明し、講演記録のみが妙に丁寧に残った。
第三に、製法の一部が危険であるとの指摘がある。特に柚子皮を大量に用いる派生流派では、作業場全体に香気がこもり、短時間で全員が「古い旅館の廊下」の気分になるとされる。これは衛生上の問題ではないが、作業効率を著しく下げるとして議論の対象になった。
保存運動と研究[編集]
2006年、の民俗研究家・大川千代子を中心に「らぬまかゆねさゆ保存推進協議会」が結成され、失われた帳場文書の復元と技法の標準化が進められた。協議会は3年間で27地区を巡回し、延べ1,146人から聞き取りを行ったが、うち42人は説明の途中から別の古い祭りの話を始めたという。
研究面では、所蔵とされる未整理資料群から、塩分濃度・柚子油量・折り数の関係を整理した「らぬま曲線」が提案された。もっとも、この曲線は座標軸が毎回違うため比較が困難であり、統計学者からは「もっとも美しいが最も扱いにくい民俗データ」と評された。
近年はの地域文化再生事業にも組み込まれ、学校教育では「情報を湿らせて覚える」という比喩として紹介されている。教材では、児童が紙片に自分の好きな食べ物を書き、軽く柚子をこすってから交換する練習が行われるが、これが本当に記憶定着に効くかは不明である。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 三浦久蔵『浦々書留再編』陸奥文庫, 1784年.
- ^ 渡辺精一郎『海辺帳場の保存技術』宮城教育出版, 1912年.
- ^ 大川千代子『塩と柚子の民俗誌』東北民俗研究会, 2008年.
- ^ H. Thornton, Margaret A.『Moist Paper Rituals in Coastal Japan』University of Bristol Press, 1998.
- ^ 佐々木重良「らぬまかゆねさゆの層構造に関する試論」『民俗資料学報』第12巻第3号, pp. 41-68, 1976年.
- ^ Kobayashi, Eiji.『Salt, Citrus, and Ledger Memory』Harbor Studies Review, Vol. 7, No. 2, pp. 103-129, 2004.
- ^ 高橋みのり「教育現場における半湿式封入法の導入」『東北師範教育紀要』第23巻第1号, pp. 9-27, 1989年.
- ^ Nakamura, Joseph T.『The Yuzu-Ledger Hypothesis』Journal of Invented Archival Science, Vol. 3, No. 1, pp. 1-19, 2015.
- ^ 『港湾事務改良展覧会記録』東京府立産業会館, 1898年.
- ^ 石黒春雄『なぜ柚子は紙を落ち着かせるのか』北海書房, 1961年.
外部リンク
- らぬまかゆねさゆ保存推進協議会
- 東北民俗技法アーカイブ
- 港町文書保存研究所
- 柚子紙文化振興サイト
- 架空民俗学辞典オンライン