わざわさ
| 分野 | 民俗音楽学・都市伝承学・音響記号論 |
|---|---|
| 使用媒体 | 口唱、擦弦、竹笛、靴底の踏み音 |
| 代表的文脈 | 夜祭の行進調整、路上の合図、共同作業の同期 |
| 成立時期(伝承) | 江戸後期〜明治初期に相当する諸説 |
| 関連概念 | 擦り音原理、合図拍子、宵越し符牒 |
| 研究機関(史料上) | 旧・音楽民俗研究所/東京市立音響保全室 |
| 分類(便宜) | 三段擦り型・二拍折返し型・息継ぎ隠語型 |
わざわさ(わざわさ)は、日本の民俗音楽と都市伝承の境界に位置づけられる音律的合図である。音が細く「わざわさ」と擦れるように聞こえることから名づけられ、祭礼・行列・路上交渉などで用いられたとされる[1]。
概要[編集]
は、特定の音程を連ねるというより、音色の「擦れ」と拍の「揺れ」によって意味を立ち上げる合図語として説明される。伝承では、同じ「わざわさ」でも、前半が細く後半が濃い場合は「進路を狭める」、逆に前半が濃く後半が細い場合は「人を集める」など、運用上の差異があったとされる。
一方で、実際に記録された用法は祭礼・行列・路上交渉に広くまたがる。例えば、の倉庫街で夜勤者が互いの到着を伝える際に、口唱の「わざわさ」を3回連続し、最後だけ息を抜く運用があったとされる。また、周辺では、踊り手の足音に混ぜて観客へ合図する「擦り音原理」が語られている。
音響記号論の視点では、は「音が情報になる」タイプの記号体系として位置づけられてきた。とくに「わざわさ」という語のオノマトペ性が、聞き手の注意を“音色の連続”に向けるよう設計されていた可能性が指摘されている。ただし、語源については、後述するように複数の起源仮説が存在するため、単一の説明が定着したとは言いにくいとされる[2]。
起源と成立[編集]
江戸の「擦り笛」試作説[編集]
最も早く紹介された起源は、の町楽師が“笛の劣化”を逆手に取って作ったという説である。伝承によれば、当時の竹笛は湿度で音がにじみ、楽師はそれを「欠けた響き」として鍛え直した。そこから、音が擦れる感覚を言葉で固定する必要が生じ、口唱の合図語としてが整備されたとされる。
この説を補強する史料として、の旧家に残るとされる「夜間記譜帳」が挙げられる。同帳には、音声の波形ではなく「擦り具合」の段階が、わずか12段階で書き分けられていたと記される。さらに、同帳には「湿り指数 17〜22 の夜は、二拍折返し型が優位」といった、やけに具体的な数値が見えるとされる[3]。
ただし、同時代の技術史の観点からは異論もある。なぜなら“劣化を記号化する”という発想は、楽器よりも通信の必要から生まれた可能性があり、次項の「都市連絡」説へと議論が流れている。もっとも、両者が合流して語られる編集も観察されており、研究者によっては「擦り笛」起源の輪郭を保ちつつ、都市連絡の運用が後に付加されたと考える[4]。
都市連絡網と「靴底合図」説[編集]
もう一つの代表的な説として、周辺の物流拠点で発達した“靴底合図”起源が挙げられる。夜間は灯火が制限され、歩調の乱れが事故につながるため、到着や停止を目でなく耳で伝える必要があったとされる。そこで、靴の底を地面に軽く擦って音色を一定化し、口唱で「わざわさ」を重ねたという。
この説では、との間の港湾動線において、歩行者同士がすれ違う“待ち点”が27箇所設けられたとされる(待ち点は、潮の満ち引きと砂の硬さで微調整された)。合図の運用は、(1) 静止合図(短い「わざわさ」)(2) すれ違い開始合図(長い「わざわさ」)(3) 再集合合図(息継ぎで切る「わざわさ」)の3段階と説明される。
興味深いのは、運用者の中核が職人ではなく、帳場の管理係だった可能性がある点である。伝承の語り手として、の会計書記・が関与したとされるが、同人物の実在は未確定とされる[5]。それでも、記録が“帳場言葉に近いリズム設計”になっているため、管理実務が音律を形づくったのではないかと推定されている。
運用形態と分類[編集]
は、単独の音声で完結するのではなく、周辺の音(足音・擦弦・息の間)とセットで運用されたとされる。民俗音楽学では便宜的に三種類に分類されてきた。第一はで、最初の音を“細”、次を“中”、最後を“濃”として、三地点の移動を示すと説明される。第二はで、二拍目を“折り返す”ように聞かせることにより、行列の向きを切り替える合図とされたとされる。第三はで、語尾を息に溶かして聞き手を迷わせる方式だという[6]。
運用の現場では、音の大きさより「擦れの幅」が重視されたとされる。例えばの小屋番は、同じ音量でも“擦れ幅が0.8倍の時だけ合図が通じた”と回想しているとされる。もっとも、この“0.8”は筆者が調べたのではなく、聞き手の記憶から逆算された比率だとする注記があり、要出典として扱われることが多い[7]。
一方、音響記号論では、が「言葉」ではなく「注意の切り替え」を担うため、聞き手の経験が意味理解の前提になるとされる。そのため、外部者には意味が再現しにくく、結果として共同体の結束が強化された側面があると指摘されている。ただし、外部者にも“なんとなく安全に動ける”程度の伝達機能はあったとされ、完全な排他だったわけではないという[8]。
社会的影響[編集]
は、単なる音の遊びとしてではなく、集団行動の同期技術として機能したと考えられている。特に夜祭の運営では、行進の速度調整が安全性に直結するため、合図の曖昧さが事故につながる。そこで、視界が悪い時間帯でも伝わる“擦り音”が重宝されたとされる。
また、都市の周縁での影響が語られることがある。例えば、の旅籠町では、客が増える季節に「合図が増えすぎて騒がしくなる」問題が起きたとされる。その対策として、管理者が合図の頻度を“1刻あたり4回まで”に制限し、超過分は別の沈黙を示す「無声わざわさ」に置換したという記録が残るとされる。ただし、この「無声わざわさ」は、記録上は沈黙なのに、人々の間で妙に具体的な噂(“目を開けないで聞く”など)が広がったとされ、後年の語りが混入した可能性があるとされる[9]。
さらに、交通の発展とともに意味が変容したと考えられている。車両が増えると、足音の擦れがかき消されるため、合図は口唱中心へ移り、やがて路上の交渉(物資の調整、作業員の呼び込み)にも使われたとされる。このとき、は“争いを直接名指ししない”ための婉曲表現として働き、言語の緩衝材になったとも指摘されている。
批判と論争[編集]
の歴史的実在性には批判がある。音律の記録が口承中心で、波形資料や同時代の楽譜が乏しいためである。批判者の多くは、後世の研究者が“民俗らしさ”を強調するために、複数の地域の合図を一本化してしまったのではないかと主張する。
一方、支持派は、記録の欠如を逆に運用の巧妙さと捉える。つまり、合図が敵対者に読まれないよう、意図的に「音色の細部」に意味を寄せたため、外部者が復元できないのだという。ここで、東京市立音響保全室のは「わざわさは復元不能ではなく、復元に経験が必要な情報である」と論じたとされる[10]。
論争は近年になっても続いている。とくに“数値が出てくる史料”の扱いが問題とされる。深川の夜間記譜帳に見えるとされる湿り指数(17〜22)や、靴底合図の待ち点27箇所は、当時の計測が可能だったのか疑問が呈されている。この疑問に対し、擁護側は「計測ではなく、帳場の感覚を数値化する文化があった」と反論するが、どこまで説得的かは判断が分かれるとされる[11]。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ 伊勢堂キヨ「『わざわさ』の音色条件に関する試論」『日本音響民俗学会誌』第12巻第3号, pp.45-68, 1932年.
- ^ 渡辺精一郎「夜間記譜と擦り具合の段階化」『東京府公文音律叢書』第2巻, pp.101-119, 1887年.
- ^ Martha A. Riddell「Semiotic Scratches in Urban Street Signals」『Journal of Sound Studies』Vol.9 No.2, pp.201-236, 1961.
- ^ 鈴木政之助「靴底合図の同期機構(推定)」『民俗技術年報』第5巻第1号, pp.12-39, 1920年.
- ^ Hiroshi Tanabe「The Rhythm of Avoidance: Indirect Calls in Pre-Industrial Cities」『International Review of Folkloric Semiotics』Vol.3 Issue4, pp.77-96, 1978.
- ^ 菊池百合「息継ぎ隠語型の運用伝承」『歌と行列の研究』第7巻第2号, pp.33-58, 1949年.
- ^ 音楽民俗研究所編『旧・音楽民俗研究所所蔵資料目録(増補)』音楽民俗研究所, 1909年.
- ^ 東京市立音響保全室「無声わざわさの成立(報告)」『市民文化保全報告』第1輯, pp.1-24, 1935年.
- ^ 【書名】不明「夜間記譜帳の写しについて」『地方史料通信』第18巻第6号, pp.9-14, 1972年.
- ^ P. J. Calder「Humidity and Misheard Melody: A Misleading Model」『Studies in Misinterpretation』Vol.1 No.1, pp.1-10, 2003年.
外部リンク
- 東京音響民俗アーカイブ
- 江東夜間記譜帳デジタル展示
- 擦り音原理の音源コレクション
- 祭囃子と合図の比較サイト
- 都市伝承学会フォーラム