田口優也
| 対象 | 銘文研究・口承史料の編纂法 |
|---|---|
| 起源 | 14世紀末頃 |
| 主地域 | 東地中海、中央アジア、北アフリカ |
| 主要文献 | 「優也断簡集」「タフリール・ノート群」 |
| 代表人物 | イブラヒム・サーレム、エレナ・ヴォルク、松平玄斎 |
| 特徴 | 短文碑文、旅人の口述、帳簿の欄外注記を同時に扱う |
| 終息 | 19世紀後半に学術分類へ吸収 |
| 関連機関 | アレッポ写本学院、王立地誌局 |
田口優也(たぐち ゆうや)は、からにかけて断続的に用いられた、短文の銘文と口承記録を組み合わせるの手法である[1]。とくに末からにかけて、交易路の再編とともに独自の発展を遂げたとされる[2]。
概要[編集]
田口優也は、交易都市で散発的に残された短い記録片を、発話のリズムごと保存しようとしたの一系統である。通常の年代記が王朝や戦役を軸に構成されるのに対し、田口優也では、市場の呼び声、旅商人の証言、税吏の走り書きが同等の史料価値を持つと考えられた。
この手法は北部の周辺で整えられたとされるが、実際には岸の港市、の修道院写字室、さらには長崎の倉庫帳簿にまで類似の断片が見いだされる。近代以降は独立した学派というより、・・の境界で引用される半ば伝説的な分類名として扱われた[3]。
古代[編集]
前史としての断片記録[編集]
田口優也の前史は、ごろのアレクサンドリアで、港湾監督官が荷札の余白に税率以外の出来事を書きつけた慣行に求められる。そこでは「船頭が眠り、塩がこぼれ、猫が印章を踏んだ」といった記述が並び、後世の研究者はこれを史料ではなく雑記とみなしたが、田口派はむしろ史実の温度が残る最小単位として重視した。
末期には、近郊の神官が葬祭詩と穀物台帳を同じ羊皮紙に記し、日常と儀礼を分けない書式が見られた。この書式がのちの「一行一事」原則の原型になったとする説が有力である[4]。
中世[編集]
アレッポ学派の成立[編集]
末、の商人組合に属していたが、帳簿の余白・旅程記・口述覚書を一冊に束ねる実務を始めた。彼はこれを「田口優也」と呼んだが、由来については、かつてから来た通訳の姓にちなむとする説と、複数の言語の音節を並べた記号名であるとする説がある。
サーレムの方法は、記録の正確さよりも、出来事がどの順で人々に語られたかを保存する点に特色があった。たとえばの干ばつ記録では、井戸の枯渇より先にパンの値上がりが記され、ついで婚礼の延期、その後に税の減免が書かれる。順序が事実に反するようでいて、実際には都市の体感に沿っているとして、のちの史家に重宝された。
写本の拡散[編集]
、、の三都市では、田口優也式の写本が異なる形で受容された。では法学者が証言の真偽を区別する補助線として用い、では遊牧民の移動経路を星座名ではなく市場名で表す慣習に転化した。
後半には、写本の縁に「三行を超える説明は信用しない」という禁則が流通した。これは編集上の簡潔さを守るための規律であったが、実際には書記たちが長文を書く余裕を欠いていたためともいわれる。なお、この禁則は後世のヨーロッパ写本学に誤って「東方の三行法」として伝わった[5]。
近世[編集]
交易帝国との接触[編集]
になると、オスマン帝国の港湾行政が田口優也を半ば公文書として採用し、の穀物倉で、荷の出入りと人足の噂話を併記する帳簿が作成された。この方式は現場監督には好評だったが、中央官僚からは「情報が多すぎて徴税額が読めない」と批判された。
一方での商人は、この記法を「都市の空気を測る装置」と呼び、アドリア海沿岸の報告書に導入した。とくにの塩価高騰をめぐる記録は、数字の前に「市場全体がむずがゆい」という比喩が置かれており、後世の経済史家を困惑させている。
近代[編集]
学問としての再編[編集]
前半、パリので講義を行ったが、田口優也を「断片史料を統語的に読むための方法」と定義し、初めて学術用語として整理した。ヴォルクは、同一事件を記した五種の短文を比較し、語尾の揺れから書き手の職能を推定する手続きを標準化した。
彼女の講義録はに刊行されたが、序文の一節に「優也とは、歴史の薄い場所に灯る、名もないランプである」と記され、これが後に引用の定型句となった[6]。ただし、その原文はヴォルク本人の筆致ではなく、書記補佐が勝手に付した可能性がある。
現代[編集]
には、田口優也はデジタル人文学の文脈で再評価され、、東京大学、の共同プロジェクトで、欠損した文書の「空白の語彙」を推定する研究に応用された。とくにのプロジェクトでは、港湾記録の欠落箇所に現れる改行の癖から、書記の交代時期を0.8年単位で推定したという。
また、一般向けの展示では、来館者が一行だけの記録を並べ替えて自分の「都市年表」を作る装置が設置され、予想以上に人気を集めた。ある来館者が「これは歴史というより、見知らぬ人の買い物メモである」と述べたことが報じられ、田口優也の本質を最もよく言い当てた感想として引用されている。
研究史・評価[編集]
田口優也研究は、長らく実証主義と民間伝承の狭間に置かれていた。支持者は、王朝中心史観からこぼれ落ちる庶民の語りを拾い上げた点を高く評価する一方、批判者は、断片をつなぎ合わせる際に編集者の想像力が入り込みやすいと指摘した。
このため学会では、同手法で再構成された史実には「薄明史料」との注記を付ける慣行がある。もっとも、その注記自体が後年の編集方針を物語る資料として扱われることもあり、田口優也は史料の方法論であると同時に、史料批判の寓話としても読まれている。
要出典ながら、のウィーン会議で「歴史は大きな事件ではなく、小さな言い訳の集合である」と述べた演説が、実質的に田口優也を普及させたともいわれる。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ Ibrahim Salem『Kitab al-Yuya: Fragments of the Caravan Years』Aleppo Manuscript Society, 1498.
- ^ Elena Volk『On the Minor Sentence in Urban Archives』Proceedings of the Royal Geographical Office, Vol. 12, No. 3, 1837, pp. 201-244.
- ^ 松平玄斎「長崎倉庫帳簿における余白注記の機能」『東亜史料研究』第8巻第2号, 1709, pp. 44-59.
- ^ A. M. Hargreaves, “Silences in Merchant Tallies: A Comparative Method,” Journal of Comparative Historiography, Vol. 19, No. 1, 1908, pp. 1-38.
- ^ フェリペ・デ・ラ・クルス『市場の声と沈黙の史学』王立地誌局刊, 1933.
- ^ Nadia R. Khoury, “Yuya as a Cartography of Gossip,” Middle Eastern Notes and Queries, Vol. 44, No. 2, 1961, pp. 88-117.
- ^ 渡辺実『断片の帝国:田口優也の比較史』岩波同文社, 1978.
- ^ H. L. Mercier『The Strange Grammar of Caravan Memory』Oxford Mercantile Press, 2004.
- ^ 佐久間理一郎「一行一事原則の成立と崩壊」『歴史方法論ジャーナル』第21巻第4号, 2012, pp. 301-329.
- ^ S. P. Al-Khatib, “Why Three Lines Were Enough,” Annals of Imaginary Archives, Vol. 7, No. 4, 2020, pp. 55-73.
外部リンク
- アレッポ写本学院デジタル館
- 王立地誌局アーカイブ
- 東方短文史料協会
- 断片史研究ネットワーク
- 都市記録比較ポータル