嘘ペディア
B!

DEATHNOTE -New World Bo-BoBo-(コラボ映画)

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
DEATHNOTE -New World Bo-BoBo-(コラボ映画)
作品名DEATHNOTE -New World Bo-BoBo-
原題DEATH NOTE -New World Bo-BoBo-
画像DeathnoteNewWorldBoBoBo_poster.jpg
画像サイズ240px
画像解説公開時のキービジュアル
監督三浦霧人
脚本三浦霧人、北條ユリ
原作大槻アヤト『DEATH NOTE: New World』、棚橋ロク『Bo-BoBo覚醒録』
原案東都映像企画室
製作久慈紘一、佐伯みのり
製作総指揮高瀬真一郎
ナレーター矢野恭介
出演者黒瀬レン、相川ユイ、白鳥ジン、風間ハル
音楽西園寺カナメ
主題歌「Border of 毛と死」/ KAIRO
撮影浅羽悠太
編集根岸冴
制作会社東都アニメーション第七制作部
製作会社東都映像、ノワール文芸委員会、毛束プロダクション
配給東都配給
公開2031年7月18日
製作国日本
言語日本語
製作費約8億4000万円
興行収入17億8000万円
配給収入9億2100万円
上映時間128分
前作DEATH NOTE: New World
次作Bo-BoBo ZERO: Letter of the Hair

DEATHNOTE -New World Bo-BoBo-』(デスノート ニュー・ワールド・ボーボボ)は、に公開された日本である。〈死を記すノート〉と〈毛の帝国〉の接合を主題とし、制作、原作・脚本・監督は。興行収入は17.8億円で[1]、第49回最優秀クロスオーバー作品賞を受賞した[2]

概要[編集]

『DEATHNOTE -New World Bo-BoBo-』は、の共同企画により製作されたで、死神のと毛髪文明をめぐる二つの世界観を強引かつ精密に接続した作品である。原作・脚本・監督はで、彼は前作『DEATH NOTE: New World』の硬質な犯罪劇に、別企画『Bo-BoBo覚醒録』の脱力的なギャグ理論を混ぜ込むことで、結果的に「論理と毛量の戦争」を描いたとされる[1]

公開当時は「最も説明不能な公式コラボ映画」と呼ばれた一方、深夜帯の予告編が東京都内で異例の再生数を記録し、公開初週で観客動員68万3000人を集めた。なお、配給側は当初、笑劇パートを全体の12分程度に抑える予定であったが、完成版では42分に拡張されており、この変更が後年のDVD色調問題と並んで議論の対象となった[2]

あらすじ[編集]

で連続する「記名即発毛」事件を追うは、犯人が残した不可解な筆跡から、死神の介入を疑う。一方で、地下毛髪研究都市では、伝説の戦士が、毛根エネルギーを吸収する黒いノートの存在を知り、都市そのものが一本の巨大な髪で覆われる「終末の前兆」を察知するのである。

物語は、ユイが禁忌のノートに「この世の髪は、夜明けまでに3倍になる」と書き込んだことで加速する。すると市内の無人駅、港区の高層ビル群、さらにはのスタジオまでが異常な発毛現象に包まれ、世界は「整髪」と「裁き」の二分法で再編される。終盤では、ジンがノートを毛束状に折り畳み、死神たちに対し「名前を書く前に、まず櫛を持て」と宣言する場面が最大の見せ場とされる。

登場人物[編集]

主要人物[編集]

は、の特別捜査官であり、死を記すノートの解析班に属する。冷静沈着であるが、毛量が増えると推理精度が上がるという特殊体質を持つとされる。

は、毛髪文明「ボボボ連邦」の最後の継承者で、爆発的なテンションと論理の飛躍によって事態を収束させる役である。終盤で見せる「毛剣(もうけん)」の一閃は、作画班が1200枚の修正を入れたとされている。

は、前作系統の死神を継承しつつ、毛根に宿る情報を読む能力を有する。無表情であるが、劇中で唯一「整髪料は契約外だ」と発言する場面が妙に人気を博した。

その他[編集]

は、東都放送局の新人アナウンサーで、ニュース原稿を読むたびに髪型が変化する。観客アンケートでは「最も職場で不幸な人物」として1位になった。

の上層部にいる人物で、事件を矮小化しようとするが、毎回ノートに名前を書かれかける。ほかにらが登場し、いずれも物語の説明をやや困難にしている。

声の出演[編集]

声の出演は、役の役の役のらである。特に神谷は、台詞の8割が叫び声と断言調の断片で構成されていたため、アフレコ時に1テイクあたり平均14秒の休憩が挟まれたという。

また、役のは、テレビ放送版で一部セリフが差し替えられ、「毛根の自由は放送倫理の外にある」といった過激な台詞が抑制された。なお、ナレーションを務めたは、冒頭の導入文を2度噛んだため、そのまま採用されたという逸話が残る。

スタッフ[編集]

映像制作[編集]

撮影は、編集は、美術監督はが務めた。背景美術は神奈川県横浜市の旧埠頭施設を下敷きにしているが、最終的には「現実より毛が多い都市」という方針で再設計され、ビルの窓枠まで毛束模様に置換された。

特殊技術は「束髪レイトレーシング」と呼ばれる独自工程が採用され、1フレームごとに髪の流れを物理演算する方式であった。これにより、終盤の群衆シーンでは観客の視線が画面の半分以上を髪に奪われる結果となった。

製作委員会[編集]

製作はが中心となり、の三者が並列で参加した。委員会名の末尾に「毛束」が入ったのは、初期案で出資比率を髪の本数で換算していた名残であるとされる。

配給のは、公開前に「これは笑えるのか、怖いのか、髪なのか」という三択広告を展開し、SNS上で7万件を超える反応を集めた。

製作[編集]

企画[編集]

企画は秋、の定例会議で「対立する人気IPを一本化したらどうか」という雑談から始まったとされる。最初は法廷劇と学園コメディの接続案であったが、がホワイトボードに「死」と「爆発」を縦書きした直後、側のギャグ構造が採用されたという。

この企画は、もともと配信向け60分短編として進行していたが、試写会での反応が良すぎたため、劇場公開用に128分へ延長された。なお、延長後の台本は13回改稿され、最終稿には「毛の裁定」「黒ノート」「櫛の約束」など、原案段階に存在しなかった語が多数追加された。

制作過程[編集]

制作過程では、東京都内の廃校を改装したスタジオで、髪の揺れを確認するためだけの「静電演技実験」が行われた。キャストは扇風機の前で1時間立たされ、感情の起伏と前髪の角度の相関が記録されたという。

また、監督は「ギャグは情報量で殴るのではなく、ノートの余白で殴るべきだ」と語り、台詞の間に0.8秒の空白を意図的に入れた。これが後に“沈黙がうるさい映画”として一部の批評家に高く評価された。

美術・CG・音楽[編集]

美術はが担当し、都市景観を「近未来の文豪街」と「理髪店の夢」の中間に置いた。CG班は毛束の一本一本に異なる重みを付与し、群衆シーンでは画面全体で約240万本の髪が計算されたとされる。

音楽はが担当し、弦楽器とバリカン音を混成したサウンドトラックが特徴である。主題歌「」は、サビで急に尺八とシンセサイザーが同時進行する構成で、公開週に配信チャートで13位を記録した。

興行[編集]

本作はで封切られ、初日3日間の興行収入は4億1200万円を記録した。配給側は当初、夏休み後半の需要を見込んでいたが、SNS上で「説明不能なのに観たい」という投稿が拡散し、事前予約率が通常のアニメ映画の1.7倍に達した。

公開3週目には、前週までの累計を抜いて週末興収ランキングで2位に上昇し、同時期公開の大作時代劇を上回った。さらに大阪市名古屋市の一部劇場では、リバイバル上映が半ば観察イベント化し、上映後に観客が自分の髪を確認する光景が見られたという。

テレビ放送・ホームメディア[編集]

テレビ放送はの年末特番としてで初放送され、平均視聴率9.8%を記録した。編成上は90分枠であったが、実際には終盤の決闘シーンがカットしきれず、CM明けのたびに「先ほどの毛束は何だったのか」という問い合わせが局に寄せられた。

映像ソフト化はDVD、そして髪色補正を意識した「黒白逆転版」の3形態で行われた。ただし、DVD初回盤では一部シーンの色調が紫がかって見える「DVD色調問題」が発生し、交換対応が約1万2000件に及んだ。

海外での公開[編集]

海外ではシンガポール台湾フランスで限定公開され、英題のまま上映された。字幕版では、固有名詞の多さに対応するため、ノートの名称が脚注扱いとなり、現地批評家から「翻訳というより発毛ガイドである」と評された。

一方で、韓国の映画祭では深夜部門で上映され、終映後に観客が拍手より先に櫛を探したという珍事が記録されている。

反響[編集]

批評[編集]

批評家の評価は概ね二分された。映像面については、が「情報の過剰と造形の精密さが奇跡的に同居している」と評した一方、保守的な媒体では「死神と毛髪の接合は理屈を超えている」として困惑が示された。

ただし、若年層を中心に、劇中の「名前を書く前に整える」という台詞が座右の銘として流行し、劇場売店では櫛の売上が前年同月比で3.4倍に増加したとされる。

受賞・ノミネート[編集]

本作は第49回で最優秀クロスオーバー作品賞を受賞し、ほかに脚本賞、音響編集賞にノミネートされた。さらにでは観客賞を獲得し、審査員特別賞については「審査不能」という理由で保留扱いとなった。

なお、末のでは、キャラクターではなく「毛の動き」が演出賞として単独表彰されるという前例のない出来事があった。

売上記録[編集]

公開から5週間で興行収入は17億8000万円に達し、同系統のコラボ作品としては当時最高額を記録した。配給収入は9億2100万円で、関連グッズ売上を含めると委員会全体では24億円規模になったと推定されている。

また、公開館数の割にリピート率が高く、同一観客が平均2.3回鑑賞したという内部集計もある。もっとも、この数字はスタンプラリー施策の影響を強く受けているため、純粋な作品人気かどうかは議論が残る。

テレビ放送[編集]

テレビ放送版はの深夜にで放送され、年越し特番としては異例の視聴率を記録した。放送時間の都合上、冒頭の「ノートの使用規約」が丸ごと削られたため、初見の視聴者の多くが「なぜ急に毛が増えるのか」と困惑したという。

また、再放送はで2回行われ、2回目は字幕の誤植によりが一時的に「白鳥ジム」と表示された。これがネット上でネタ化し、以後の関連商品ではジム用タオルまで販売されることになった。

関連商品[編集]

作品本編に関するもの[編集]

関連商品としては、劇場限定の「黒白反転ノート型メモ帳」、髪束を模したクリアファイル、登場人物の髪型を再現したアクリルスタンドなどが発売された。特にメモ帳は、購入者が実際に予定を書き込むと「予定が重く見える」と話題になり、初回生産分3万冊が2日で完売した。

さらに、設定資料集『』は、作画監督の手書きコメントが異様に多く、脚注だけで本編の8分相当の情報量があると評された。

派生作品[編集]

派生作品として、ラジオドラマ『DEATH NOTE -New World Bo-BoBo- 裏整髪室』、漫画版『Bo-BoBo after NOTE』、およびゲーム『ノートを開くと毛が立つ』が制作された。いずれも本編ほどの話題は得なかったが、ラジオドラマ版の第4回で「死神のくせに分け目がある」という台詞が流行語候補になった。

また、舞台化企画も一度だけ検討されたが、ステージ上で実際に髪を大量に撒く案が安全基準で却下され、代わりにファンイベントで紙吹雪が使用された。

脚注[編集]

注釈

[1] 興行収入は配給発表値に基づく。

[2] 受賞名および開催回は、製作委員会記録と一部新聞縮刷版による。

出典

* 三浦霧人『映画『DEATHNOTE -New World Bo-BoBo-』制作日誌』東都書房、2031年。 * 佐伯みのり「コラボレーション映画における毛髪表現の変遷」『日本アニメ映画研究』Vol.14 No.2、pp. 44-71。 * 北條ユリ『脚本の余白と暴発』幻冬企画、2032年。 * 高瀬真一郎「東都映像における異種IP統合の実務」『映像産業年報』第27巻第1号、pp. 112-130。 * 村瀬環「音響におけるバリカン音の受容」『サウンドデザイン学会誌』Vol.9 No.4、pp. 5-19。 * 岡本リエ『毛束の社会史』青林新社、2030年。 * M. Thornton, “Hair as Narrative Device in Post-Death Anime Cinema,” Journal of Speculative Screen Studies, Vol. 8, No. 1, pp. 88-103. * K. Iwabuchi, “Cross-Franchise Dissonance and Audience Delight,” Asian Media Review, Vol. 12, No. 3, pp. 201-226. * 西園寺カナメ「『Border of 毛と死』制作覚書」『映画音楽通信』第18号、pp. 9-14。 * 田中ミズキ『DVD色調問題の文化的影響』北辰出版、2033年。

関連項目[編集]

外部リンク[編集]

東都映像 公式作品ページ

毛束プロダクション アーカイブ

日本サブカル融合賞 受賞履歴

東都映画資料館 デジタル展示

映画評論サイト『シネマ毛報』

脚注

  1. ^ 三浦霧人『映画『DEATHNOTE -New World Bo-BoBo-』制作日誌』東都書房, 2031.
  2. ^ 佐伯みのり「コラボレーション映画における毛髪表現の変遷」『日本アニメ映画研究』Vol.14 No.2, pp. 44-71.
  3. ^ 北條ユリ『脚本の余白と暴発』幻冬企画, 2032.
  4. ^ 高瀬真一郎「東都映像における異種IP統合の実務」『映像産業年報』第27巻第1号, pp. 112-130.
  5. ^ 村瀬環「音響におけるバリカン音の受容」『サウンドデザイン学会誌』Vol.9 No.4, pp. 5-19.
  6. ^ 岡本リエ『毛束の社会史』青林新社, 2030.
  7. ^ M. Thornton, “Hair as Narrative Device in Post-Death Anime Cinema,” Journal of Speculative Screen Studies, Vol. 8, No. 1, pp. 88-103.
  8. ^ K. Iwabuchi, “Cross-Franchise Dissonance and Audience Delight,” Asian Media Review, Vol. 12, No. 3, pp. 201-226.
  9. ^ 西園寺カナメ「『Border of 毛と死』制作覚書」『映画音楽通信』第18号, pp. 9-14.
  10. ^ 田中ミズキ『DVD色調問題の文化的影響』北辰出版, 2033.

外部リンク

  • 東都映像 公式作品ページ
  • 毛束プロダクション アーカイブ
  • 日本サブカル融合賞 受賞履歴
  • 東都映画資料館 デジタル展示
  • 映画評論サイト『シネマ毛報』

関連する嘘記事