ひたすらにシコいうどんBB
| 分類 | 即席うどん(通信規格“BB”に類する流通慣行) |
|---|---|
| 主張される特徴 | 粘度を“言葉としてシコる”方向に最適化した麺設計 |
| 流通時期(推定) | 2010年代前半〜中盤 |
| 販売チャネル | 駅ナカ自販機・深夜営業の量販棚・同人系物販 |
| 関連する団体 | 麺音(めんおと)研究会、即麺同盟対策室 |
| 監修者(名目) | “うどん職能”と称された匿名調理員集団 |
| 標準表記 | BB(B粘度/Bボキャブラリ) |
| 技術的焦点 | 小麦粉の粒度分布と湯戻し時間の相関 |
ひたすらにシコいうどんBB(ひたすらにしこいうどんびびー)は、日本で一時期流通したとされる即席うどんの通称であり、麺の粘度調整と“粘る語感”を売りにする流通規格として扱われた[1]。その奇妙な語感から、厨房用品・労働歌・広告文言の研究対象にもなったとされる[2]。
概要[編集]
ひたすらにシコいうどんBBは、うどんの食感を“説明語”として定着させることを目的に、麺・調味液・湯戻し条件をセットで規格化した名称として紹介された[1]。
特に「ひたすらに」を反復強調の係数として読み替え、湯戻し時間を秒単位で管理するよう求める文言が、当時の広告コピーや注意書きに織り込まれたとされる[3]。
一方で、語の拡散速度が異常に速かったことから、食品というより“言語のノイズ耐性”を競う文化現象として扱う研究も生まれた[2]。
名称と由来[編集]
名称の「ひたすらに」は、調理工程の迷いを減らすための擬似命令形として普及したとされる[4]。また「シコい」は、食感評価を数式化した“咀嚼抵抗係数(Shikoi Coefficient)”の略称から来たという説が有力である[5]。
「BB」は、麺の粘度を“B(粘着)系列”として振り分ける分類と、パッケージ上の説明文を“ボキャブラリ(B)”として固定するための流通実装を指すとされた[6]。
ただし、当時の掲示板では「BBが何の略か」を巡る推測が過熱し、東京都の一部店舗では“BBコーナー”と呼ばれる棚が短期間で設置されたと報告されている[7]。
歴史[編集]
誕生:麺音研究会と“反復コピー”の実験[編集]
起源としてしばしば言及されるのは大阪府の小規模工房から始まった「麺音(めんおと)研究会」の試験である[2]。研究会は、うどんの湯戻し時間を“読まれ方”と結びつける検証を行い、注意書きの文量を変えた時に、同じ麺でも食べた後の感想語がどれだけ揃うかを測定した[8]。
その結果、紙面の改行位置を一定にし、「ひたすらに」を文頭に置くと、被験者が“粘る/絡む”系の語を多用しやすくなることが統計的に示されたとされる[8]。研究会は、この語の揃いを“言語の粘度”として扱い、これを麺の粘度設計へ逆算した[2]。
さらに、湯戻しの指定が“分”ではなく“秒”になったのは、平均誤差が秒単位で最小化されると判明したためである。ある報告書では、誤差の平均値が17秒に収束し、標準偏差が4.2秒まで下がったとされる[5]。この数字の妙な具体性が、後の拡散に寄与したと考えられている[5]。
拡大:駅ナカ自販機と即麺同盟対策室[編集]
普及の第二段階では、東京都の主要ターミナル駅に設置された駅ナカ自販機が起点となったとされる[1]。自販機メーカーの協力により、温度センサーの読みを一定化し、湯戻し条件を変えずに一定の“粘り音(麺が跳ねる音)”が出るよう調整したと報告されている[9]。
このころ、流通面では「即麺同盟対策室」(通称:動きが早すぎる在庫を監視する部署)が立ち上げられた。部署名は官僚的であるが、実態は店舗での売り切れを“言葉の熱量”に換算する簡易モデルの運用だったという[10]。
たとえば、販売台数の増加より先に、SNS投稿数が1.7倍に跳ね上がった区間があり、その差分が翌日の補充計画へ反映されたとされる[10]。この仕組みが“BB”の流通慣行として定着し、注意書きの文章も改変しない運用が採用された[6]。
分岐と沈静:広告炎上と規格の“翻訳”問題[編集]
その後、語の過激さが連想されやすい表現であったため、広告監査の観点から「記号のまま配る」運用が問題化したとされる[11]。一部の自治体では、食品表示の観点で“誤解を招く可能性”が指摘され、注意書きが「ひたすらに」から「ゆっくり」に変更された類似商品が出回った[12]。
しかし、この翻訳が食感体験の統一性を壊したという指摘が相次ぎ、結果として“BBの語感”だけが一人歩きした。ある商社の内部資料では、翻訳後に評価語が散らばり、再現率が63%まで下がったと記されている[12]。
一方で、翻訳をめぐる騒動は逆に研究熱を呼び、国立機関の公開講座で「食感の言語化」として取り上げられたという。講座名は「麺と言葉の反応速度学(第3回)」だったと伝わるが、主催団体の所属名が微妙に一致しないとも報告されている[11]。
製法・運用(“BB”の中身)[編集]
ひたすらにシコいうどんBBでは、麺の状態を“見る”のではなく“測る”ことが推奨されたとされる[5]。具体的には、小麦粉の粒度分布を0.10mm刻みの区分で管理し、湯戻し時に水分が均一に移動するよう調整する工程が語られた[6]。
運用面では、調理者が湯戻しの時間を「分」ではなく「秒」で入力し、台所時計の秒針の位置が手元でずれないよう固定具が付属したという[9]。付属品の存在は複数の回収報告に見られるが、同時期の別商品では付属が確認できないことから、ロットにより差があった可能性がある[9]。
また、調味液は粘度の“底上げ”を狙っており、希釈率を7.3%の範囲に抑える指示があったとされる[5]。ただし、希釈率は当時の店舗マニュアルで“目安”として扱われたとの証言もあり、厳密な再現性が担保されていたかは議論されている[13]。
社会的影響[編集]
社会的には、食べ物であるにもかかわらず“語の統一”が重視された点が特徴である[2]。実際、当時の職場では「BBの言い方を揃えると休憩が平和になる」といった半ば冗談のルールが広がったという[14]。
さらに、駅ナカの混雑ピークで商品が売れると同時に、同じ注意書きを読み上げる動画が拡散した。これにより、うどん調理が“音声コンテンツ”として消費される兆しが見られたとされる[10]。
一部の研究者は、東京都の通勤者が“数値化された指示”に安心感を持つ傾向があり、その傾向がBBの秒指定によって補強された可能性を指摘した[8]。このように、食品とメディアの境界が曖昧になった事例として引用されることがある[2]。
批判と論争[編集]
批判としては、まず「性的連想を誘う語の強さ」が挙げられる。表示の曖昧さによって、受け手によっては意図しない解釈が生まれ、店舗でクレームが発生したとされる[11]。
次に、規格の“言語固定”が過剰であるという論も出た。食感は本来、個人差や水温で変動するものである一方、BBは言葉の誘導で経験を揃えようとしたため、体験の多様性が減る可能性が論じられた[12]。
また、資料の真偽を巡って「BBの語が先か、商品が先か」が争われた。麺音研究会の記録が後から整理された形跡があり、ある脚注では“年次の整合性が取りにくい”と書かれていると報告されている[8]。この種の不確かさが、かえって都市伝説的な人気に繋がったという見方もある[1]。
脚注[編集]
脚注
- ^ 麺音研究会『麺と言葉の反応速度学(第3回)』麺音アーカイブ, 2012.
- ^ 渡辺精一郎『注意書きの秒指定が体験を揃える理由』日本即麺学会出版局, 2013.
- ^ Margaret A. Thornton『Linguistic Viscosity and Snack Media』Journal of Food Memetics, Vol.12 No.3, pp.41-58, 2014.
- ^ 伊藤玲奈『駅ナカ自販機における温度固定運用の実務』交通機器管理協会, 2011.
- ^ 佐藤健二『咀嚼抵抗係数(Shikoi Coefficient)の暫定定義』麺学研究, 第7巻第2号, pp.15-27, 2015.
- ^ 国立食品言語研究所『流通規格“BB”の実装事例集』国立食品言語研究所紀要, Vol.5 No.1, pp.1-19, 2016.
- ^ “即麺同盟対策室”編『在庫と語の熱量:補充モデルの試作』流通最適化叢書, 2014.
- ^ Liu, Q.『Repeat Copy Strategy in Micro-Nudges』Proceedings of the Interfaces of Taste, Vol.2, pp.73-92, 2015.
- ^ 高橋むつみ『食品表示の誤解誘発リスクと対応手順』表示実務研究, 第10巻第4号, pp.101-132, 2017.
- ^ 山田清二『ロット差が評価語を変える:BB類似品の比較』日本広告言語学会誌, 第3巻第1号, pp.55-66, 2018.
外部リンク
- 麺音アーカイブ
- 即麺同盟対策室(内部資料閲覧サイト)
- 駅ナカ自販機温度固定データ倉庫
- 咀嚼抵抗係数デモページ
- 食品表示監査の広報資料館