嘘ペディア
B!

ワドイエユルム

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
ワドイエユルム
氏名ワドイエ ユルム
ふりがなわどいえ ゆるむ
生年月日4月17日
出生地北海道上磯郡上磯町
没年月日11月2日
国籍日本
職業民俗学者、写本計測官
活動期間 -
主な業績『語彙硬度表』の提案、口承の“誤差”理論の制度化
受賞歴大日本言語記録院 賞(1938年

ワドイエ ユルム(わどいえ ゆるむ、 - )は、日本の民俗学者。奇妙な起源調査の手法で知られ[1]、当時の「伝承の精密測定」論に決定的な影響を与えたとされる[2]

概要[編集]

ワドイエ ユルムは、日本の民俗学者であり、口承伝承を「観察できる物体」と見なす研究姿勢で知られた人物である[1]

ユルムの理論では、歌や祝詞の変化は偶然ではなく、話者の“声帯摩擦”と写本の“紙繊維配列”に由来すると説明され、実測にもとづく復元が試みられた[3]

とりわけ有名なのは、伝承の正確さを数値化するために作られた(ごゆいこうどひょう)であり、博物館学や教育行政にも波及したとされる[4]。ただし後年になって、この表の前提が「測れるはずのない感覚」を測っていたのではないかと指摘されるようになった[5]

生涯[編集]

生い立ち[編集]

ワドイエは北海道上磯郡上磯町に生まれたとされる。父は製紙問屋の会計補佐で、家には季節ごとに保管された“余り紙”が大量にあり、そこから文字のにじみ具合を確かめる癖がついたと伝えられている[6]

4月17日の朝、彼は数え年で「五つの火種」を見たと日記に書き残し、その火種の順序を後に研究の比喩へ転用したとされる。この日の記録は、のちに彼が導入した「順序保持率」なる指標の起点として扱われた[1]

また、幼少期に蝦夷地の巡回講談師から口承歌を教わった際、師が一回だけ語尾を裏返したことを“致命的誤差”とみなして泣き出した、と同郷の編纂員が回想している[7]

青年期[編集]

前後、ユルムは函館の寄宿舎を経て東京の《修史学習所》に入学したとされる。ここで彼は、写本の匂いを分類する嗅覚訓練と、声を記録するための初期蓄音装置を組み合わせた実習を受けた[8]

彼の師としてしばしば名が挙がるのは、言語音響学者のである。黒川は「伝承は音の統計である」と説き、ユルムに毎晩“同じ祝詞を十七回読む”課題を課したという[9]

ところがユルムは、十七回目だけ記録紙が破れたことを根拠に、「破損は偶然ではない」と結論づけた。この“事故から理論へ跳ぶ”姿勢は、後の奇行として後世に笑い話と共に伝わった[10]。なお、当時の学籍簿には入学年がと記載されており、資料間で差異があるともされる[11]

活動期[編集]

からにかけて、ユルムは各地の寺社に残る祝詞・系図・口説を“測って保管する”制度づくりに奔走したとされる。

彼はの前身である内務省系統の「口承記録整備局」に雇われ、語り手の年齢・席の方角・灯りの種類まで記録用紙に記入させた。記入欄の総数は「全項目」で、現場では“紙が先に死ぬ”と揶揄されたという[12]

1934年には《復元朗読隊》を組織し、同一地域の語り手から得た旋律を、声色の“粘度”により並べ替える実験を行った。これにより一部の民俗歌が“世代ごとに必ず移調する”という仮説を支持したとされるが、同時に「話し手が演出に慣れた可能性」も残された[13]

ユルムは1938年に大日本言語記録院 賞を受賞した。受賞理由は『語彙硬度表』が「教育現場での暗誦率を改善した」点にあると説明された[14]。ただし改善の数値は当時の調査報告書でとされており、計算方法の注記が薄いとして後に批判の的となった[15]

晩年と死去[編集]

1940年代に入ると、ユルムは“測定の限界”を認める発言をしたと伝えられる。たとえば彼は「人は数えられるが、数えられたくない」と手稿の余白に書き残したという[16]

に職務を退いたのちも、彼は自宅で語彙硬度表の改訂版を作り続けた。改訂のたびに硬度係数が少しずつ増減したが、本人は「増えたのではない、見つけ直しただけである」と説明していたらしい[17]

11月2日、で死去したとされる。葬儀では、遺族が彼のために祝詞を“ちょうど九十秒ずつ”読んだといい、会場には温度計と簡易騒音計が並べられたと報告されている[18]

人物[編集]

ユルムは、几帳面であると同時に衝動的でもあったと描写される。彼は調査の直前に靴紐の結び目を変えることがあり、それが「緊張の方向」を定める儀式だと本人は説明した[19]

また、性格面では“笑いながらも厳しい”タイプで、学生が測定用の定規を消しゴムで削った瞬間に叱ったという逸話がある。ユルムは「道具は嘘をつかない。嘘は人間がつく」と語ったとされる[20]

一方で、彼の講義は妙にユーモラスだったともされる。例として、板書に「語彙硬度は硬くなるほど尊い」と書いたあと、すぐに「硬くない語彙の尊さも測れる」と付け足したことが、当時の受講ノートに残っている[21]

業績・作品[編集]

ユルムの代表的な業績は、口承伝承の“変化を誤差として扱う”枠組みである。彼は、祝詞の語尾・間(ま)・息継ぎの位置を記録し、それらを総合してに分類する方法を提案した[4]

著作としては『伝承の硬度論—紙繊維と声帯の相関—』が最も知られる。同書では、古写本の紙繊維を顕微鏡で観察しつつ、聞き手の姿勢角度(左右段階)を併記しているという[22]

もう一つの代表作は『復元朗読隊報告(第1巻)』である。ここでは各地域の語り手から得た“復元用の詠唱”が、最大での手順で整形されるプロトコルとして整理されている[23]

なお、彼の理論が社会に見つかったきっかけは、学校教育向けの改訂教材への採用である。文部側は「暗誦率が上がる」と評価したが、教材の硬度係数は“口承の美しさ”を先に決めてから数値を後付けしたのではないかと疑われた[24]。ただしユルム自身は「係数は物語の努力を数える鏡である」と反論したとされる[25]

後世の評価[編集]

ユルムは、実測にもとづく制度化を先駆けた研究者として評価される一方で、測定の妥当性に疑問が呈されることも多い。

肯定的な立場では、彼が整備した記録様式が、のちの調査の現場で“現場の記録密度”を高めたとされる。とくにをめぐる分類は、地域資料の目録化に役立ったという[26]

反対に批判的な立場では、彼の係数が“測定不能な心的要素”を含むため、再現性が低かった可能性が指摘されている。また、1938年の受賞資料で示された暗誦率の改善が、同一校の年度比較ではなく異なる学年群の混在に依拠していたのではないかという疑義がある[15]

一方で、学術外ではユルムが作った「硬度係数のゲーム」が一時的に流行した。硬度が高い単語ほど難しいカードになるという仕組みで、子どもが口承を“収集”する玩具として売られたとされる。ただし売上はと資料にあるものの、裏付けは乏しいとされる[27]

系譜・家族[編集]

ユルムの家系は、北海道の紙問屋網の一部として語られることが多い。彼の家の文書には、祖父が明治初期に“誤字札”を作って顧客に配ったという記録があり、これが語彙の硬度という発想へ繋がったのではないかと推定されている[28]

妻はの養蚕家出身のミツという名であったとされる。ミツは調査に同行し、語り手の手の動きをスケッチし続けたというが、後に残るスケッチ帳の一部が“虫食い”で欠損している[29]

ユルムの子どもとしては二人が知られ、長男のは役所の図書係に、次女のは旅芸人の台本整理に関わったとされる。特にリュルネは、父の硬度表を「役者の間」に応用し、舞台台詞の“呼吸位置”を調整したと伝えられている[30]

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 渡部 逸成『語彙硬度表の系譜:ワドイエユルム研究』東洋文庫, 2001.
  2. ^ 田中 里紗「口承記録整備局の412項目様式について」『民俗記録研究』第18巻第2号, pp.33-58, 1997.
  3. ^ Kobayashi, Haruto.『Hardness Coefficients in Oral Recitation』Kyoto Academic Press, 2010.
  4. ^ 黒川 朔三『伝承は統計である』帝都音響社, 1908.
  5. ^ 大日本言語記録院 編『大日本言語記録院 賞受賞者名簿(臨時版)』内務省資料, 第3冊, pp.12-19, 1938.
  6. ^ 松波 祐介「写本の紙繊維と“順序保持率”の誤差推定」『日本史資料学会紀要』Vol.42, No.1, pp.101-136, 2015.
  7. ^ Sato, Keiko.『Paper Smell and Phonetic Memory: A Field Guide』Tokyo Collegium, 2018.
  8. ^ ワドイエ ユルム『伝承の硬度論—紙繊維と声帯の相関—』上磯出版社, 1926.
  9. ^ ワドイエ ユルム『復元朗読隊報告(第1巻)』帝都書房, 1932.
  10. ^ (書名が僅かに異なる)『復元朗読隊報告(第I巻)』帝都書房, 1932.

外部リンク

  • 上磯民俗アーカイブ
  • 語彙硬度表資料室
  • 復元朗読隊デジタル復刻
  • 大日本言語記録院(所蔵目録)
  • 口承記録整備局の様式集

関連する嘘記事