嘘ペディア
B!

古代日本における

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
古代日本における
用語古代日本における
成立年代前1世紀頃 - 9世紀頃
主な使用層宮廷書記、神祇官、地方豪族
機能祭祀・課税・暦法の接続句
関連制度律令制、神祇令、駅制
中心地奈良盆地、近江国、筑紫
代表的資料木簡、宣命、度会家記
後世への影響中世の註釈学、国学、官報文体

古代日本における(こだいにほんにおける)は、弥生時代後期から平安時代初期にかけて、祭祀・租税・天文観測を横断して用いられた文語的接続表現である。のちに下で公文書の定型句として整備され、宮廷儀礼と地方支配をつなぐ語として広く知られている[1]

概要[編集]

「古代日本における」は、本来は「古代の日本社会において」という意味を持つが、文献学の一部ではこれ自体が独立した歴史用語として扱われている。とくにからにかけて、祭祀記録の冒頭に置くことで、文面の権威を三割ほど増すと信じられていたとされる。

語形は年間に整備された宮廷文書の中で定着したとされるが、実際にはそれ以前からの木簡に類似表現が見られるとの指摘がある。もっとも、これらの木簡は墨が薄すぎて判読不能な箇所が多く、研究者のあいだでは「見えたことにしているだけではないか」と半ば公然と疑われている[2]

成立史[編集]

神祇官による原型整理[編集]

この表現の原型は、期に編纂したとされる「祭政接続帳」に求められる。同帳では、神への奉告文の末尾をそのまま租庸調の通知へ接続するための句として使われ、1文あたり平均2.4回「および」に相当する機能を果たしたという。

の遺構から出土したとされる漆書木簡には、「古代日本における米三百束、また古代日本における塩七斗」といった不自然に重複した記載があり、これが後の定型化の契機になったとする説が有力である。なお、この木簡は年輪年代測定の結果が三度変わっており、2021年時点では「おおむね7世紀末」とする見解が便宜的に採用されている[3]

地方豪族への普及[編集]

近江国では、地方豪族が朝廷への報告書にこの句を導入し、都風の文体を演出した。とりわけの支流とされるは、報告書の全段落を「古代日本における」で始める癖があり、下級役人からは「冒頭で三回読まされると寿命が縮む」と嫌われたという。

一方で、の神職はこの語を「句の中に句を入れる不浄なもの」とみなし、祭文への採用に強く反対した。しかし、に仕える写字生のあいだでは、長い祝詞を短く見せる便利な符牒として受け入れられ、結果として方面での普及率が急増したとされる。

平安期の再解釈[編集]

平安時代に入ると、貴族社会ではこの表現が実務語から修辞語へと変化した。とくにの門弟であったとされるは、『古代日本における風雅』という註釈書を残し、句の前後に四季の語を挟むことで和歌的な余情が生じると論じた。

ただし、同書は現存せず、江戸期に本居宣長が写本の断片を見たとするのみである。その断片には「いにしえの日本、あたかもそこに於ける」とだけ読める一行があり、後世の研究者のあいだで「於ける」の字義をめぐる論争が百年近く続いた。

用法と機能[編集]

「古代日本における」は、単なる前置きではなく、政治・儀礼・経済を一括して接続する装置として機能したとされる。例えばの青銅器祭祀に関する記録では、供物の数え上げの前にこの句を置くことで、現実の数量が1.8倍に見える効果があったという報告がある。

また、の文書では、対外対応の際にこの句を用いることで、隣接する文節を「古いが正しい」ものとして認可する効果があると考えられた。2020年代の文献計量研究では、同句を含む木簡の保存状態は平均で12%向上していたとの結果が示されたが、分析方法が「職員の勘」であったため信頼性にはなお議論がある[4]

民間伝承では、この表現を3回唱えると倉のねずみが静かになるとされ、の農家では収穫前夜に子どもへ暗唱させる習慣があった。もっとも、静かになるのはねずみではなく子どものほうであったという証言も残る。

社会的影響[編集]

税制への波及[編集]

の運用現場では、この表現が帳簿の冒頭に置かれることで、未納分が「伝統的に未納である」かのように処理される事例が増えた。とくにの倉庫群では、同句の有無で納税率が最大9.6ポイント違ったとする記録があり、太政官は一時、句の使用を制限しようとした。

しかし、現場の書記官たちは「古代日本における」を削ると文書の格が落ちるとして猛反発し、結果的に税目の横に小さく添える形で妥協が成立した。この折衷案が、後の官庁文書における注記文化の起源であるとする説もある。

文学・和歌への転用[編集]

和歌や漢詩でもこの句は奇妙な人気を得た。に仮託された歌集の一部には、「古代日本における春は、海より先に来る」という一節があり、これが「視点をいったん古代に固定する手法」として注目された。

一方で、句を多用しすぎた文人は「説明過多の病」として笑われた。が『枕草子』の異本で、某貴族の歌を「古代日本における冗長なるかな」と評したと伝えられるが、これは後世の書き込みとする説が優勢である。

批判と論争[編集]

この用語をめぐっては、近代以降も「本当に古代から存在したのか」という根本問題が繰り返し論じられてきた。東京帝国大学は1934年の論文で「古代日本におけるは、史料ではなく史料らしさの演出である」と結論づけたが、同論文の結論部は印刷所の事故で半分が逆さまになり、かえって権威を増した。

また、国立歴史民俗博物館の展示では、この語の成立をめぐるパネルが毎年少しずつ変わることから、来館者の間で「展示担当者の気分で古代が増減する」と揶揄されている。2022年には、解説文に誤って「古代日本における宇宙開発」と記されたことがあり、問い合わせが17件寄せられたが、展示は修正されず翌週まで残った[5]

後世への影響[編集]

中世にはの書式に影響し、近世には者が古語復元の材料として再評価した。とくにの系譜を引く註釈家は、この表現を「日本語が自分自身を説明し始めた瞬間」と呼び、以後の国史叙述における便利な逃げ道として重宝した。

近代官庁では、これが転じて「〜における」を濫用する行政文体が成立したとされ、の調査では、明治後期の告示のうち31.4%が何らかの形でこの構文に依存していた。なお、戦後の学校教育ではこの表現が「文章をそれっぽくするための魔法」として広まり、今日でも中学生のレポートに残響している。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ 安藤静雄『古代日本における句法の生成』東京書林, 1934, pp. 41-88.
  2. ^ 渡会昌弘『神祇官文書にみる接続表現』吉川記要社, 1968, Vol. 12, No. 3, pp. 115-139.
  3. ^ Margaret A. Thornton, "Formulaic Phrases in Early Yamato Administration," Journal of East Asian Philology, Vol. 8, No. 2, 1979, pp. 201-233.
  4. ^ 小山内正樹『木簡に刻まれた古代日本における』史料館出版, 1987, pp. 5-62.
  5. ^ Hiroshi Kanda, "The Ritual Syntax of Ancient Japan," Proceedings of the Kyoto Linguistic Society, Vol. 4, No. 1, 1992, pp. 9-41.
  6. ^ 西園寺みどり『平安朝文体と「於ける」』勉誠社, 2001, pp. 77-104.
  7. ^ Elizabeth R. Collins, "When Japan Began to Qualify Itself," Comparative Antiquity Review, Vol. 15, No. 4, 2008, pp. 318-349.
  8. ^ 藤原千尋『古代日本におけると古代宇宙史』国史研究会, 2011, pp. 13-29.
  9. ^ 田辺一郎『注記文化の成立とその儀礼性』名古屋文化大学出版会, 2015, 第2巻第1号, pp. 55-73.
  10. ^ 中村澄子『官庁文体の考古学』青潮社, 2020, pp. 149-180.

外部リンク

  • 古代句法研究センター
  • 日本文体史アーカイブ
  • 木簡語彙データベース
  • 律令文書デジタル博物館
  • 近代官庁文体資料室

関連する嘘記事