英領深圳
| 正式名称 | British Shenzhen Settlement |
|---|---|
| 通称 | 英領深圳 |
| 成立 | 1898年 |
| 消滅 | 1927年 |
| 所在地 | 広東省深圳湾一帯 |
| 行政主体 | 香港総督府深圳臨時委員会 |
| 主要産業 | 港湾物流、電信中継、茶葉再輸出 |
| 公用語 | 英語、広東語、潮州語 |
| 通貨 | 香港ドル、海防券 |
英領深圳(えいりょうしんせん、英: British Shenzhen)は、を中心に末から初頭にかけて形成されたとされる、の準植民地的都市運営区画である。港湾税制と電信自由港の実験地として知られ、後に東アジアの企業都市モデルに影響を与えたとされる[1]。
概要[編集]
英領深圳は、の北岸に設けられたとされる英帝国の都市管理区画で、の補助港として機能したという。特にから移送される倉荷の分散処理と、夜間の無検閲電信伝送を担ったことから、当時の商業紙では「東洋の副都」とも呼ばれたとされる。
一方で、その成立にはの測量将校との通商顧問が深く関わったとされ、のちに側との租借境界をめぐって数度の小競り合いが起きた。もっとも、現存する公文書の多くはロンドンの火災で失われたとされ、後年の研究は断片的な港務報告と新聞記事に依拠している[2]。
成立の経緯[編集]
英領深圳の起点は、にサー・エドワード・マクレーンが提出したとされる「深圳湾臨時倉庫案」にある。これは、の混雑を回避するため、対岸に一時的な税関・検疫・電信施設を置くというものであった。
夏、河口付近の干潟において、木杭と鉄網で囲われた面積約3.8平方キロメートルの区域が設定され、英海軍砲艦の停泊をもって開設式が行われたとされる。式典では産の白ワインが振る舞われ、地元の魚商が誤って砲艦の汽笛に合わせて拍手した逸話が残る[3]。
ただし、同年の地方誌には英領深圳への言及がほとんどなく、一部の研究者は当初の実体は「関税の共同管理所」にすぎなかったと指摘している。これに対し、英領深圳史研究で知られるは、後年の拡張工事が行政実体を伴っていた以上、準植民地として扱うのが妥当であると主張した。
歴史[編集]
開港と初期運営[編集]
開港当初の英領深圳は、と呼ばれた一本の幹線道路を中心に、電報局、塩税倉、医務所、そして英国式の木造倶楽部から構成されていた。倉庫番号はAからHまでしかなく、帳簿の余白に増築許可が書き足されたことから「余白都市」と呼ばれたとされる。
には港務監督官の指揮で桟橋が延伸され、喫水7.4メートルの汽船まで入港可能になった。これによりシンガポール経由の茶葉と、産の磁器が大量に集散した一方、桟橋の杭が湿地の軟土に沈下し、毎年5月になると係員が水平器を持って再測量するのが恒例となった。
この時期、地元の漁民が倉庫の冷蔵機構を利用して魚醤を熟成させるようになり、結果として「英式魚醤」と呼ばれる独特の調味料が生まれたという。これは当時の英海軍食糧係の不興を買ったが、のちにの食文化研究で半ば真面目に取り上げられた[4]。
最盛期[編集]
1910年代に入ると、英領深圳は上海・・を結ぶ小型蒸気船網の中継点として急速に拡大した。人口は1916年時点で約4万8,300人とされ、そのうち常住英国人は412人にすぎなかったが、倶楽部の会費名簿上では1,100人を超えていたという矛盾がある。
特筆すべきは電信制度で、港内の3つの局舎が互いに異なる暗号表を使っていたため、同じ荷主に三通りの関税通知が届くことがあった。これを逆手に取ったのがと呼ばれる通訳兼仲介商で、彼は「三重通達」制度を利用して一昼夜で酒樽の通関を済ませたとされる。後年、彼の帳簿は東アジア資料室に所蔵されたと噂されたが、所在は確認されていない。
また、の大雨では海水が電信局に逆流し、モールス信号が塩で不具になった事件がある。このとき臨時に採用された鳴り物式連絡網が意外に効率的で、翌年には消防・税関・港湾警備の三部門で採用されたという。
衰退と返還[編集]
英領深圳の衰退は、の進展とともに始まったとされる。特にの労働争議以降、港湾労働者の多くが方面の組合に流れ、港務局は荷役力不足に陥った。これに対し当局は機械式巻上機を導入したが、湿地の揺れで3日と持たず停止したという。
、との間で「深圳湾再編協定」が成立し、英領深圳は形式上返還された。もっとも、返還式典の直後まで倶楽部の紅茶室と電信局の一部は英語のまま運営され、実務上の切り替えは翌年春まで持ち越されたとされる。返還時に撤去された砲台跡からは、なぜか製の陶製煙草入れが200個以上出土したという[5]。
社会的影響[編集]
英領深圳の影響は、港湾行政そのものよりも「都市を小さく分割して管理する」という発想にあったとされる。これは後の制度やの原型になったという説があり、の都市計画家たちはしばしば英領深圳の倉庫配置図を参照したとされる。
また、住民の間で普及した「二重住所制」も特徴的であった。すなわち、同一人物が英式の通称住所と広東語の里名住所を使い分ける習慣である。これにより配達事故は増えたが、匿名寄付と密輸摘発の双方がやりやすくなったため、当局は長らく黙認していた。
文化面では、英式スコーンに干し海老を混ぜる菓子「深圳バイソン」が定着したとされる。味は非常に評判が悪かったが、の上海新聞では「帝国と湿地の妥協」と評され、短期間ながら流行語になった。
批判と論争[編集]
英領深圳をめぐっては、そもそもどこまでが「英領」だったのかが最大の争点である。地図によっては深圳湾沿岸のわずかな倉地区画しか塗り分けられておらず、別の地図ではの一部まで含まれている。後者は製図師が寝ぼけて境界線を延長した結果だとされるが、完全には否定されていない[6]。
また、に導入された「海防券」が、実際には紙幣なのか倉庫引換証なのか最後まで不明であった点も批判される。研究者のは、これは貨幣制度ではなく「税関の気分を数字化したもの」に近いと述べているが、引用の多くが講演録に依存しているため要出典とされることが多い。
さらに、返還後の跡地利用をめぐる論争も根強い。1980年代にの整備が進むと、一部の郷土史家が「英領深圳の計画図が極秘に流用された」と主張したが、関係者は一貫して否定している。ただし、初期の区画道路が妙に碁盤目状であることから、今なお都市伝説として語られている。
現存資料[編集]
現存が確認される主な資料としては、に残る港務日誌断片、にある税関補助帳簿、そしてボドリアン図書館に所蔵されているとされる『Shenzhen Bay Admiralty Papers』が挙げられる。もっとも、最後の資料は閲覧申請が通るたびに所在棚が変わるため、研究者のあいだでは半ば伝説となっている。
写真資料では、頃に撮影されたとされる桟橋の集合写真が有名で、背景にの山並みが見えることから真偽をめぐる議論が続いている。被写体の一人が後年の教育冊子に再登場することもあり、同一人物説と影武者説が併存している。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ Oliver S. Hunt『Shenzhen Bay and the Making of Imperial Hinterlands』Cambridge Maritime Press, 1978.
- ^ 渡辺精一郎『深圳湾通商史概説』東亜港湾研究会, 1964.
- ^ Margaret A. Thornton, “The Telegraphic Customs of British Shenzhen,” Journal of Colonial Urbanism, Vol. 12, No. 3, 1981, pp. 221-247.
- ^ 陳 嘉儀『英領深圳の税関帳簿とその余白』香港大学出版会, 1992.
- ^ Herbert L. Chan, “Threefold Notices in the Pearl River Delta,” South China Historical Review, Vol. 7, No. 1, 1959, pp. 44-68.
- ^ 田中 恒一『海防券の経済人類学』成文堂, 2004.
- ^ Lydia Wong, “Currency or Mood? The Case of the Haifang Notes,” Proceedings of the East Asian Port Studies, Vol. 5, No. 4, 2011, pp. 88-103.
- ^ A. Finch『Annual Report on the Shenzhen Wetlands Administration, 1902–1919』His Majesty’s Colonial Office, 1920.
- ^ 山口 忠夫『返還式典の後で起きたこと』南方資料社, 1988.
- ^ “Shenzhen Bay Admiralty Papers: A Preliminary Catalogue,” Bodleian Oriental Series, Vol. 2, No. 1, 1974, pp. 1-19.
外部リンク
- 深圳湾古地図アーカイブ
- 東アジア港湾史データベース
- 英領都市研究所
- 港務日誌断片集成
- 海防券研究会