せると浪ん
| 名称 | せると浪ん |
|---|---|
| 読み | せるとろうん |
| 英語表記 | Celtroan |
| 起源 | 紀元前後の北海沿岸伝承 |
| 主な伝承地 | スコットランド東岸、オークニー諸島、北部 |
| 用途 | 潮位予測、霧中航行、豊漁祈願 |
| 関連団体 | 北海潮相研究会 |
| 禁忌 | 満潮時に三度笛を鳴らすこと |
| 現在の扱い | 一部の民俗学者が再評価 |
せると浪ん(せるとろうん、英: Celtroan)は、沿岸の潮汐干潟において発達したとされる、とを併用する半儀礼的な航行技法である。一般には由来の民俗航法として知られているが、その成立にはローマ帝国末期の測量術が深く関わったとされる[1]。
概要[編集]
せると浪んは、舟を直接進める技法ではなく、潮の返し、風向、砂州の浮き沈みを読むために用いられたとされる複合的な海上作法である。名称の「せると」は古い系の語根に、「浪ん」は日本語の訛読が後世に重ねられたものと説明されることが多いが、異説も多い。
この技法は、の冬季に発生する濃霧への対処として発展したとみられ、の沿岸航法、の祈祷儀礼、さらにはローマ帝国の軍用測量の断片が混淆して成立したというのが通説である。もっとも、19世紀の民俗採集家が用語を整理しすぎた結果、実際より体系的に見えるようになったとの指摘もある[2]。
歴史[編集]
起源伝承[編集]
最古の伝承では、せると浪んはごろ、北方の漁村で発生したとされる。ある漂着したローマの測量官が、潮目を読むために棒を三本立てる方法を伝え、それに地元の船頭が笛の節回しを組み合わせたのが始まりとされる。もっとも、この説は『年報』の断片にしか見えず、要出典とされることが多い。
一方で、の口承では、最初にこれを完成させたのは女性航海者のであり、彼女が霧の中で家畜を見失わないために編み出したと語られる。彼女は潮が引く方向を「歌うように」指示したとされ、この表現がのちに「浪ん」の語源に結び付けられた。
中世の制度化[編集]
になると、せると浪んはの商人組合によって半ば公的な航行補助として採用されたとされる。特にで知られる船団が、河口の浅瀬を抜ける際にこの技法を利用し、毎年およそ37回の航路損失を26回まで減らしたという記録が残る[3]。
ただし、当時の資料には笛の音階と課税台帳が同じ羊皮紙に混在しており、現代の研究者は「会計係が航法にまで口を出した例」とみている。なお、司教座がこれを『無益ではあるが静粛な方法』として黙認したことが、広まりの決定打になったとされる。
近代の再発見[編集]
、民俗学者のが沖の漁師から聞き取りを行い、せると浪んを『失われた北方の実用詩』として再定義した。彼はでの講演で、潮汐表と笛の節を対応させた図版を示し、聴衆の一部から熱狂的な拍手を受けた一方、気象学部会からは「測量に笛を持ち込むのは過剰である」と批判された。
この時期、の古文書室において、せると浪んに関するとされる写本『De Fluctu Cantu』が発見されたが、現在では19世紀の写本偽造の可能性が高いと考えられている。それでも、この写本がきっかけとなって、海民文化研究の一分野として定着したのは事実である。
技法と作法[編集]
せると浪んの基本動作は、第一に干潮線へを三本打ち、第二に笛で「低・高・戻」の三音を吹き、第三に櫂先を水面に触れずに三度回すことである。熟練者はこれにより、視界ゼロでも砂州の位置を単位で推定できるとされ、の実験記録では成功率がに達したという[4]。
また、潮の「機嫌」が悪い日には、船首にを巻き、船尾で塩水を一滴だけ地面に落とす慣習がある。これはの古い船大工の間で『潮に挨拶する』と呼ばれ、実際には滑り止めと視認性向上のための実務的工夫であった可能性が高い。一方で、笛の節回しにの変則パターンがあることは、現代の音楽民俗学でもしばしば引用される。
社会的影響[編集]
せると浪んは、単なる航法を超えて、沿岸共同体の秩序維持に寄与したとされる。船頭、網子、塩商、教区司祭が同じ手順を共有したため、出航前の争いが減少し、の地方では港の口論件数が年間からへ減ったという記録がある[5]。
また、第一次世界大戦後には、濃霧下での補助技能として再評価され、の一部研究員が沿岸救難に応用しようとした。しかし、笛の音がアザラシを驚かせるとして漁業組合から反発があり、最終的に『救難には有効だが魚には不評』という曖昧な結論で棚上げとなった。これが、せると浪んが近代技術に吸収されきらなかった最大の理由とされる。
批判と論争[編集]
最大の論争は、せると浪んが本当に古代から連続していたのか、それとも19世紀の民俗趣味が作り出した『もっともらしい伝統』なのか、という点にある。特にのは、文献上の初出が異様に遅いことを理由に、これを『沿岸版の机上学』と評した[6]。
これに対し支持派は、の岩壁に残るという三本線の刻印、の課税帳簿に挟まれた笛のリード、そしてにで収集された船歌の断片を根拠に、実践が先にあり理論が後付けされたのだと主張している。ただし、刻印の三本線は単なる牡蠣の付着痕ではないかという異論も根強い。
現代の受容[編集]
に入ると、せると浪んは観光資源としても利用されるようになり、近郊の民俗博物館では年に一度『浪ん笛の日』が開催されている。来場者はの前で三音を吹く体験を行い、成功すると職員から『あなたは半分だけ北海に属している』と認定される。
さらに、の文化人類学講座では、せると浪んを「実践共同体が技法を記憶装置へ変換した例」として扱っている。とはいえ、学生のレポートには毎年、『浪ん』を『浪漫』と誤記する者が必ず2割前後現れ、担当教員が密かに楽しんでいるという。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ Margaret A. Thornton, "Celtroan and the Sounding of Tides", Journal of North Sea Folklore, Vol. 12, No. 3, 1987, pp. 211-239.
- ^ エドウィン・バルフォア『北海の歌う航法』王立地理叢書, 1875年.
- ^ Fiona McLeish, "On the Three-Stake Pattern in Coastal Ritual Navigation", Proceedings of the Royal Anthropological Institute, Vol. 41, 1992, pp. 88-104.
- ^ ヘレン・クラーク『航海と幻視のあいだ』ロンドン考古協会出版局, 2004年.
- ^ R. H. Ellison, "Mist, Reed, and Oar: A Comparative Study", Maritime Antiquities Review, Vol. 8, No. 1, 1969, pp. 15-47.
- ^ 渡辺精一郎『北海沿岸民俗の形成』東洋海洋文化研究所, 1932年.
- ^ J. P. Wetherby, "A Curious Account of Celtroan Usage in Fife" Scottish Historical Miscellany, Vol. 5, No. 2, 1911, pp. 63-79.
- ^ 中村静香『笛と潮位表の民俗学』港湾文化出版, 1998年.
- ^ Alistair Green, "The Wrongly Numbered Tide: Notes on De Fluctu Cantu", Cambridge Quaterly of Maritime Studies, Vol. 3, No. 4, 1978, pp. 301-318.
- ^ 小川一成『浪んの起源をめぐる諸説』北海文化評論, 第7巻第2号, 2016年, pp. 44-58.
外部リンク
- 北海潮相研究会
- エディンバラ民俗航法博物館
- 王立地理学会資料室
- グラスゴー大学文化人類学講座
- 沿岸儀礼アーカイブ