嘘ペディア
B!

やたら低い天井に取り付けられたシャンデリアの付加価値主義

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
やたら低い天井に取り付けられたシャンデリアの付加価値主義
提唱者フランソワ・デルヴォー(François Delvaux)とされる
成立時期1897年頃
発祥地ベルギー王国 ブリュッセル旧市街の会員制サロン
主な論者ユベール・マルタン、田代静枝、エレーヌ・ヴォワザン
代表的著作『低所照明論序説』『天井を削る倫理』『吊下げられた余白の経済学』
対立概念天井解放主義、均整光学、実用的照度倫理

やたら低い天井に取り付けられたシャンデリアの付加価値主義(やたらひくいてんじょうにつけられたしゃんでりあのふかかちしゅぎ、英: Low-Ceiling Chandelier Added-Valueism)とは、そのものではなく、あえて圧迫感を帯びた空間に置かれたの余剰的価値を中心におく思想的立場である[1]。空間の不自由さが美意識と階層感覚を増幅させるとするの極端な系譜として知られている[1]

概要[編集]

やたら低い天井に取り付けられたシャンデリアの付加価値主義は、の境界に成立した思想であり、空間の狭さや頭上の危うさを、むしろ価値の生成装置として肯定する立場である。支持者は、低天井に近接したほど、鑑賞者に緊張と服従を与え、その反作用として光の威信が増すと主張した。

この思想では、照明器具は単なる採光設備ではなく、所有者の趣味、資本、階層的演出を可視化する「吊下げられた記号」とみなされる。とりわけ、の都市邸宅文化と、パリの会員制サロンにおける狭小空間の格式化が、その形成に決定的な役割を果たしたとされる[2]

語源[編集]

語源については、の装飾工房で用いられた職人語「surcroît de lustre」(光沢の上乗せ)が、後に英語圏で added value に誤訳されたことに由来するという説が有力である。もっとも、初期の文献では「付加価値」は経済学用語ではなく、天井を短く切り詰めた結果として生じる“空間の余剰緊張”を指す半技術的な語であった。

日本語の現行訳「やたら低い天井に取り付けられたシャンデリア」は、大正期に東京の輸入家具商が、長すぎる原語を広告に収めるため意訳したものとされる。ただし、同業者の回想録には「客が一度読むだけで首をすくめるので、売れ行きが三割増した」とあり、翻訳それ自体がこの思想の実演だったとの指摘もある[3]

歴史的背景[編集]

この思想の成立には、末の都市住宅の高密度化が深く関わっている。当時のでは、街区の再区画により天井高が抑えられた集合邸宅が増え、上流層は狭い室内に過剰な装飾を詰め込むことで格差を演出した。結果として、シャンデリアは「広い部屋のための照明」から、「狭い部屋を広く見せるふりをして権威を示す器具」へと意味を変えたのである。

また、以後に欧州へ流入した電灯文化も、低天井シャンデリアの神話化を後押しした。ガス灯の柔らかな落差と電灯の直線的な明るさが衝突し、デザイナーたちは天井からの距離をわざと詰めることで「光の圧」を演出し始めた。この技法は、が1902年の講演で「照明は頭上にあるほど支配的である」と言い切ったことで、半ば思想化したとされる[4]

主要な思想家[編集]

フランソワ・デルヴォー[編集]

フランソワ・デルヴォー(François Delvaux, 1864-1931)は、ブリュッセルの内装批評家であり、本思想の体系化者とされる。彼は『低所照明論序説』において、シャンデリアの価値は照度ではなく「頭髪に近いほど増す敬意」にあると主張した。なお、彼の自宅書斎は天井高がしかなく、来客のが本を見ずに梁を見上げたという逸話が残る[5]

ユベール・マルタン[編集]

ユベール・マルタン(Hubert Martin, 1871-1944)は、パリの美術商であり、低天井シャンデリアを「資本の逆立ち」と表現した人物である。彼はのアパルトマンにおいて、わずか天井から下げた水晶製シャンデリアを展示し、来場者のが入口で帽子を取ったことを成功の証拠とした。後年、この展示は倫理的過剰演出として批判されたが、本人は「帽子を脱がせるのが芸術である」と反論した。

田代静枝[編集]

田代静枝(たしろ しずえ、1899-1978)は、東京で活動した室内評論家であり、この思想を東アジア的礼法の文脈に接続した人物である。彼女は関東大震災後の狭小住宅において、低天井シャンデリアが「焼け残った威厳」を可視化すると論じ、銀座の商店街装飾に応用した。田代はまた、昭和初期の新聞連載で「灯りが先に頭を下げるとき、住空間はようやく家格を持つ」と記したが、後年の回想では「少し言い過ぎたかもしれない」と述べている[6]

エレーヌ・ヴォワザン[編集]

エレーヌ・ヴォワザン(Hélène Voisin, 1903-1982)は、出身の社会哲学者で、低天井シャンデリアを階級再生産の装置として批判的に継承した。彼女は『吊下げられた余白の経済学』において、照明器具の位置は家主の美意識ではなく、来客に与える屈辱の微量測定であるとした。もっとも、彼女自身も晩年には自宅応接間に天井からの大型シャンデリアを設置し、学会で矛盾を指摘されている。

基本的教説[編集]

この主義の第一原理は、価値とは対象そのものではなく、対象を支える不自由さによって増幅されるという点にある。したがって、シャンデリアは高天井に吊られるよりも、やたら低い天井に取り付けられることで、かえって「持ち主の勇気」「審美眼」「測量への無関心」を示すとされた。

第二原理として、支持者は光の分布よりも視線の軌道を重視した。つまり、照明は部屋を照らすのではなく、入室者に「どこまで頭を下げるべきか」を教育するのである。これをと呼ぶ資料もあるが、同名の公式用語が存在したかは不明である[7]

第三原理では、余白は空間に残すのではなく、天井と頭部のあいだに圧縮して置くべきだとされる。この圧縮余白は、豪奢さを視覚的に証明するだけでなく、会話の間合いを短くし、結果として沈黙の質を向上させると主張された。支持者の一部は、頃からこれをホテルロビー設計に応用したが、滞在者のが開放感の不足を苦情として挙げたという。

批判と反論[編集]

批判者は、低天井シャンデリアが生むのは価値ではなく単なる危険であり、特に清掃時の損耗率が高すぎると指摘した。ロンドンの建築衛生協会は1934年、同思想を採用した応接室で頭部接触事故が前年比に増えたと報告し、以後は「心理的贅沢を物理的危害で代替してはならない」と勧告した。

また、の側からは、照明器具の価値を空間支配に求めるのは倒錯であり、むしろ適切な高さと均等な照度が公共性を支えると反論された。これに対しデルヴォー派は、均等照度は「誰も感動しない明るさ」であるとして退けたが、反論文の末尾に自ら「ただし階段室を除く」と書き加えたことが、後年の批評家に好んで引用されている。

他の学問への影響[編集]

建築学では、この思想が「視線拘束設計」と呼ばれる実験的手法を促し、あえて天井を低く見せるために梁や装飾モールを強調する事例が増えた。とりわけの一部ホテルでは、フロント上部に半円形のシャンデリアを設置し、客にチェックイン前の姿勢調整を促す仕組みが導入された。

美術史では、低天井シャンデリアはの残響ではなく、圧縮された近代性の象徴として再解釈された。また、社会学では、この主義が「贅沢の民主化」ではなく「窮屈さの格式化」であると分析され、の空間階層論に影響を与えたとされる。なお、の分野では有用性が乏しいとして長く無視されたが、に試験的研究が行われ、眩しさの不快値が通常の吊り高さより高いことが示されたという[8]

文学への波及も見逃せない。は短編小説「首を下げる家」でこの主義を寓話化し、主人公がシャンデリアを避けて歩くたびに家格を理解する場面を描いた。さらにでは、低天井シャンデリアを用いた舞台装置が役者の立ち姿を矮小化し、権力関係を可視化する方法として重用された。

脚注[編集]

[1] フランソワ・デルヴォー『低所照明論序説』ブリュッセル室内学出版局, 1901年.

[2] É. Voisin, “La valeur suspendue et la hauteur domestique,” Revue de Philosophie Décorative, Vol. 12, No. 3, 1936, pp. 44-61.

[3] 田代静枝『欧風室内装飾の礼法』東都美装社, 1926年.

[4] H. Martin, “Lustre, pouvoir et couloir,” Gazette des Arts Intérieurs, 第8巻第2号, 1909年, pp. 5-19.

[5] P. Legrand, Les plafonds trop bas de Bruxelles: études et anecdotes, Éditions du Carreau, 1948年.

[6] 田代静枝「灯火と家格」『帝都新報』1929年4月14日号, pp. 3-4.

[7] J. Moreau, “Sur l’éthique de l’éblouissement,” Annales de l’Architecture Morale, Vol. 5, No. 1, 1922, pp. 101-117.

[8] M. Sutherland, “Glare in Confined Interiors,” Journal of Decorative Optics, Vol. 4, No. 7, 1972, pp. 211-229.

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ François Delvaux『Traité du lustre trop proche』Maison d'Études Bruxelloises, 1904.
  2. ^ Hubert Martin “La dignité du plafond abaissé” Revue des Arts Domestiques, Vol. 8, No. 2, 1909, pp. 5-19.
  3. ^ 田代静枝『欧風室内装飾の礼法』東都美装社, 1926年.
  4. ^ Hélène Voisin “La valeur suspendue et la hauteur domestique” Revue de Philosophie Décorative, Vol. 12, No. 3, 1936, pp. 44-61.
  5. ^ P. Legrand『Les plafonds trop bas de Bruxelles: études et anecdotes』Éditions du Carreau, 1948年.
  6. ^ J. Moreau “Sur l’éthique de l’éblouissement” Annales de l’Architecture Morale, Vol. 5, No. 1, 1922, pp. 101-117.
  7. ^ Margrit Sutherland “Glare in Confined Interiors” Journal of Decorative Optics, Vol. 4, No. 7, 1972, pp. 211-229.
  8. ^ 田代静枝「灯火と家格」『帝都新報』1929年4月14日号, pp. 3-4.
  9. ^ A. Van der Kroon “Added Value and Ceiling Anxiety” Belgian Journal of Applied Aesthetics, Vol. 3, No. 4, 1956, pp. 77-90.
  10. ^ Émile Bost『天井を削る倫理』北欧装飾叢書, 1961年.
  11. ^ N. Harrington “Chandeliers and Social Compression in Urban Parlors” The Interior Quarterly, Vol. 19, No. 1, 1988, pp. 14-39.
  12. ^ 『吊下げられた余白の経済学』パリ室内思想研究会, 1979年.

外部リンク

  • ブリュッセル室内思想アーカイブ
  • 低所照明研究会
  • 欧州装飾哲学年報
  • 帝都室内礼法資料館
  • 吊下げ美学デジタルコレクション

関連する嘘記事