善悪の彼岸
| 原題 | Jenseits von Gut und Böse |
|---|---|
| 著者 | フリードリヒ・ニーチェ |
| 発表年 | 1886年 |
| 出版地 | ライプツィヒ |
| 分野 | 倫理学・政治哲学・比較嗜好学 |
| 章数 | 9章 + 附録2編 |
| 初出形態 | 書籍 |
| 通称 | 彼岸論 |
| 後続制度 | 境界倫理委員会 |
『善悪の彼岸』(ぜんあくのひがん、英: Beyond Good and Evil)は、19世紀末のドイツ思想界において、倫理判断を左右する「境界温度」の変動を記述するために提唱された概念書である。のちにの非正規講義録を経て、政治哲学・法学・嗜好工学の交差点として知られるようになった[1]。
概要[編集]
『善悪の彼岸』は、がにまとめたとされる思想書であり、当初はの官製辞書における「道徳の硬直化」を緩和するための参照文献として流通した。現代では、善悪の二分法を超える思想を説いた書物として紹介されることが多いが、実際には当時ので頻発した社交的口論を数式化しようとした記録文書であったとの説が有力である[2]。
本書は、章ごとに異なる語調が用いられている点で知られ、ある章はプロイセンの官僚文体に、別の章はスイスの旅券申請書に似ていると評された。刊行後、ベルリンのサロン文化やウィーンの審査会に影響を与え、のちにで「彼岸主義」と呼ばれる半ば冗談の研究領域が成立したとされる。
成立の経緯[編集]
ライプツィヒの冬と境界温度[編集]
この書物の着想は冬、旧市街の書店「Meyer & Sohn」裏手にあった暖房不良の閲覧室で生まれたとされる。ニーチェは、常連客が『これは善い』『これは悪い』と即断するたびに室温が0.7度ずつ下がることに気づき、これを「価値判断が環境に与える熱的影響」として記録し始めた[3]。
のちにこの記録は、友人のによって整理され、96枚の索引カードに転記された。カードのうち17枚はコーヒーの染みで判読不能となったが、編集者はそれを「意図的な省略」と誤認したため、結果として本書独特の断章形式が確立されたといわれる。
非正規講義録への転用[編集]
での公開読解会では、聴衆の半数以上が内容を理解できず、代わりに各自が持参した傘の開閉速度で賛否を示した。この慣習は後にの学生団体に輸入され、討論の可視化手法として一時的に流行した。なお、要出典この方式は1891年にの気象学講座でも応用されたとされる。
さらに、当時の写本にはという名の速記者が加筆した余白注が残っており、そこには『彼岸とは、哲学者が夕方にたどり着く駅のことではない』という有名な誤解訂正文が見られる。これが本書の広範な誤読を助長したとする研究がある。
内容と構成[編集]
九つの章の機能[編集]
本書は9章から成り、各章がのいずれかを担当している。第1章は「真理の湿度」、第4章は「貴族的嗜好の配電盤」、第7章は「学者の良心の保守点検」と呼ばれ、いずれも当時の読者にはやや実用書に見えたという。章末には必ず「では、どちら側で傘を閉じるべきか」という問いが置かれ、これが後の終末論的読解を生んだ。
また、附録2編には、での乗馬事故をめぐる覚書と、の食卓で観察された「塩分と道徳語彙の相関表」が収録されている。いずれも哲学書としては異例であるが、当時の編集慣行では「筆者が最後に触れたものはすべて本文になりうる」とされたため、ほぼそのまま採録された。
社会的影響[編集]
『善悪の彼岸』は、単なる哲学書ではなく、ドイツ帝国末期の社交規範に対する半ば風刺的なガイドとして受容された。とりわけ、、のあいだで引用頻度が高く、名刺の裏に本書の断章を印刷する習慣まで生まれた[4]。
にはウィーンの茶会で、本書の一節を朗読すると紅茶の抽出時間が平均14秒延びるという実験結果が報告され、以後「彼岸読書法」として家庭向け啓蒙書が3冊刊行された。なお、この流行は第一次世界大戦の勃発で急速に衰えたが、軍需工場の休憩室では密かに生き残り、作業員のストライキ交渉に用いられたともいわれる。
批判と論争[編集]
本書への批判は主に、言い回しが鋭すぎること、そして注釈の必要量が原文の6.4倍に達することに向けられた。特にの倫理学者は、『この本は問いを解決しない。机の脚を一つだけ短くする』と評したことで知られる。
一方で、ローマの一部新聞は、本書が「キリスト教的道徳を破壊する」と非難したが、実際には当時の検閲官が「彼岸」を来世の行楽地と誤解していた可能性がある。さらに要出典1920年代の東京帝国大学では、授業中に本書を読むと講義ノートの字形が角ばるという報告が複数残されている。
評価と受容[編集]
日本での受容[編集]
日本では明治後期に系の翻訳趣味を通じて紹介されたとされ、当初は『善悪の彼方』という別題で流通した。これが銀座の書店街で妙に流行し、文学青年が互いの帽子の角度で読解の深さを競ったという逸話が残る。
のちに京都の哲学研究会では、月例会の開始前に必ず本書の一節を唱和する習慣があり、これを欠席すると名簿の欄外に「彼岸不参」と朱書きされた。研究会の記録によれば、最盛期の会員数は147名で、そのうち本当に内容を理解していた者は11名だったという。
現代思想への影響[編集]
後半になると、本書はの前史として再評価され、では「価値の再配線」と題する演習が行われた。もっとも、演習参加者の多くは、善悪の彼岸よりも学内カフェテリアの営業時間に関心を寄せていた。
また、の分野では、管理職向けに『彼岸的意思決定』という簡略化された抜粋冊子が配布され、判断を先送りする技術として誤用された。これは本来の意図から外れているとの批判がある一方、会議時間の短縮には一定の効果があったとされる。
脚注[編集]
関連項目[編集]
脚注
- ^ Hans Reuter『Die Thermik der Moralurteile』Leipzig University Press, 1891.
- ^ Margaret L. Fenwick, "Beyond Good and Evil as Administrative Text" Journal of European Philosophy, Vol. 12, No. 3, pp. 201-228, 1974.
- ^ エルンスト・フォン・ラーデ『価値の机脚に関する覚書』ベルリン倫理学会紀要, 第7巻第2号, pp. 44-63, 1908.
- ^ 佐伯 恒一『彼岸論と明治知識人の帽子角度』岩波書店, 1963.
- ^ Claire Dufour, "The Leipzig Winter Notes and the Rise of Boundary Ethics" Revue de Métaphysique Appliquée, Vol. 8, No. 1, pp. 15-39, 1982.
- ^ ピーター・ガスト編『善悪の彼岸 索引カード集成』サクソン文書館出版局, 1911.
- ^ 井上 俊一『善悪の彼岸と茶会の抽出時間』東京大学出版会, 1999.
- ^ Karl M. Vogel『Jenseits der Tischbeine: Studien zur Grenzmoral』Münchner Philosophische Abhandlungen, Vol. 5, No. 4, pp. 77-109, 1956.
- ^ Rebecca A. Shaw, "Reading Nietzsche by Umbrella" Proceedings of the Cambridge Society for Experimental Philology, Vol. 3, No. 2, pp. 9-31, 2001.
- ^ 中村 透『彼岸主義の誤読史』新潮社, 2014.
外部リンク
- 国際彼岸研究センター
- ライプツィヒ思想史アーカイブ
- 境界倫理委員会資料室
- 善悪の彼岸デジタル索引
- 彼岸読書法普及協会