比翼 れんり
| 氏名 | 比翼 れんり |
|---|---|
| ふりがな | ひよく れんり |
| 生年月日 | 2月14日 |
| 出生地 | 京都府京都市下京区 |
| 没年月日 | 9月3日 |
| 国籍 | 日本 |
| 職業 | 連理技師、詩学研究者、編纂家 |
| 活動期間 | 1919年 - |
| 主な業績 | 比翼連理語法の定式化、都市伝承「二枚羽根説」の収集 |
| 受賞歴 | 奨励章(1958年) |
比翼 れんり(ひよく れんり、 - )は、日本の連理技師、詩学研究者、都市伝承収集家である。比翼連理の復権運動を主導した人物として広く知られる[1]。
概要[編集]
比翼 れんりは、日本の連理技師である。京都府京都市に生まれ、のちに東京帝国大学系の私設研究会で詩学と都市民俗を横断的に学んだとされる。比翼連理という語の工業化以前の用法を「人と人との結び目を測定する技術」として再定義し、戦前から戦後にかけて小規模ながら熱烈な支持を集めた人物として知られる[1]。
彼は単なる研究者ではなく、大阪市や横浜市で開催された講演会において、紙片・紐・鳥の羽根を用いた実演を行い、結合関係を可視化する方法を提案したことで知られる。また、やの設立に関与したという。もっとも、本人が残した記録の一部には日付のずれが多く、後年の研究では「比翼れんりは個人名ではなく共同筆名だった」とする説も根強い[2]。
生涯[編集]
生い立ち[編集]
、比翼れんりは京都府京都市下京区の紙問屋の家に生まれる。幼少期から帳簿の余白に鳥類の左右対称図を描く癖があり、近隣では「羽根の子」と呼ばれたという。父の比翼宗一郎はの染織取引に携わっており、家業で用いる結束紐の結び目に強い関心を示したれんりは、のちにこの経験を「連理の原体験」と回想している[3]。
にはに入学し、古典講読の授業で『長恨歌』の比翼連理に触れたことが転機になったとされる。以後、彼は同語を恋愛表現ではなく、対称配置と荷重分散の理論語として読み替えるようになった。これが後年の独自理論の出発点になったとみられる。
青年期[編集]
、の聴講生となった比翼れんりは、京都帝国大学図書館の地下書庫で系の民俗採集書に触れ、都市伝承の採録に傾倒した。なお、同時期に沿いの喫茶店「アポロ座」で、詩人・無頼派の若者らと夜ごと議論したことが、彼の文体を過度に荘重にしたとの指摘がある。
1919年には「連理技法覚書」を自費出版し、ここで初めて「比翼連理は感情の比喩ではなく、二つの要素を一つの運動体にする装置である」と主張した。小冊子はわずかしか刷られなかったが、の古書店を介して名古屋や仙台の読書会に流通し、意外な広がりを見せたという。
活動期[編集]
から1938年にかけて、比翼れんりは東京市内の講堂や、系の船内文化サークルで連続講演を行った。彼は「比翼図版」と呼ばれる左右二分割の図を用い、詩句、家紋、鉄橋、鳥の飛翔経路を同列に並べることで、都市生活における結合の美学を説いたとされる。
、内務省の地方文化調査に協力した際、彼はの口承歌に「れんり」という語を聞き取り、これを自説の裏づけとして大きく喧伝した。しかし後年の調査では、その歌詞は現地の子供たちが即興で付けたものであることが判明している[4]。この件は小さな論争を呼んだが、比翼本人は「民衆が理論を先取りした」と述べ、かえって支持者を増やした。
には戦時下の統制により講演活動を縮小したが、代わりに日本放送協会の文化番組へ原稿を寄せ、戦後の再評価の土台を作った。終戦後はにあたる夜学の講師として招聘され、の講義録『連理の実用』は、当時としては異例のを記録したとされる。
人物[編集]
比翼れんりは、寡黙で几帳面な人物として語られる一方、講演では突然、机上の紐を結び直して聴衆を沈黙させる癖があったという。弟子たちはこれを「結びの間」と呼び、彼が一度結んだ紙束は決してほどかないことで有名であった。
性格は温厚であったが、用語の細部には異様に厳しかった。たとえば「連理」を「れんり」と読むか「つらなり」と読むかで半時間にわたり議論した記録が残っている。また、京都の甘味処では必ず二皿を注文し、片方の皿菓子を食べずに相手へ譲るため、周囲からは「対称の人」と呼ばれた。
逸話として有名なのは、の上野での講演中、スズメが会場に迷い込み、彼が即座に「本日の来賓は一羽ではなく二羽であるべきだ」と述べて二つの水皿を用意した事件である。この話は後に新聞で誇張され、彼の支持者の間では「比翼鳥事件」として語り継がれた。
業績・作品[編集]
比翼れんりの業績は、主として比翼連理語法の整理と、都市伝承の採集にある。代表作『比翼連理考』は、恋愛詩の注釈書でありながら、実際には橋梁、製本、婚礼装飾までを同一章で扱う異色の書物であった。
また、『連理の実用』では、家庭内での結束方法、組織運営、会議の議事進行にまで比翼の理を適用し、地方自治体の文書起案係から密かに読まれたという。特に「左右対称の議事次第は決裂を減らす」とする節は、の公民館運営マニュアルに引用されたとの指摘がある。
主な作品には、『比翼連理考』、『連理の実用』、『都市伝承採録帖』、『二枚羽根の民俗誌』がある。なお、『二枚羽根の民俗誌』については、実際にはの講演録を再編集したもので、編集者が誤って全編にわたり脚注を二重化してしまったため、本文と注の区別がつきにくいことで知られている[5]。
後世の評価[編集]
比翼れんりの評価は、学界と愛好家のあいだで大きく分かれている。詩学研究では「古典語の再解釈を通じて都市文化を読む先駆」とされる一方、民俗学では「採録の精度は高いが、注釈の熱量が高すぎる」と評されている。
には早稲田大学のゼミで再評価が進み、1984年には京都市内の小出版社から全集版が刊行された。これにより、彼の理論は若い建築家やデザイナーにも受け入れられ、「比翼れんり的レイアウト」という言葉が広告業界で一時流行したという。
一方で、の一部からは、彼の概念が「学術用語としては便利だが、便利すぎて危険である」と批判された。とりわけ、彼の弟子を自称する人物の中に実在確認が困難な者が多いことから、後世では「比翼れんりは人物であると同時に研究共同体の名前だったのではないか」とする見方も有力である。
系譜・家族[編集]
家系については、京都の紙問屋「比翼屋」に連なるとされるが、戸籍上の整合性には一部不明点がある。父は比翼宗一郎、母は比翼フミ、兄に比翼義一、妹に比翼琴子がいたと伝えられる。
には大阪の製本業者の娘である比翼あやめと結婚し、二男一女をもうけた。長男の比翼三郎は鉄道技師、次男の比翼修は写真家、長女の比翼澄は朗読家となったとされるが、三人とも父の理論を継いだというより、むしろ家庭内で「二つに分けてから考える」習慣だけを受け継いだという。
また、孫にあたる比翼れいは、に旧蔵ノートの整理を行い、未公開原稿を発見したとして注目された。ただし、そのうち数篇は明らかに万年筆のインクと押し花の区別が曖昧で、学術的な扱いには慎重さが求められている。
脚注[編集]
[1] 早川淳一『都市連理論の形成』, , pp. 41-58.
[2] 田口美佐子「比翼れんり共同筆名説の再検討」『』Vol. 12, No. 3, 1991年, pp. 102-117.
[3] 比翼宗一郎家文書編纂室『下京区商家文書目録』, , pp. 8-9.
[4] 村瀬弘也「伊豆諸島におけるれんり歌の採集と誤読」『』第8巻第2号, , pp. 55-63.
[5] 鳥居秋彦『注が二重になる民俗誌』, , pp. 201-219.
関連項目[編集]
脚注
- ^ 早川淳一『都市連理論の形成』吉川弘文館, 1978年.
- ^ 田口美佐子「比翼れんり共同筆名説の再検討」『日本詩語学会誌』Vol. 12, No. 3, 1991年, pp. 102-117.
- ^ 村瀬弘也『伊豆諸島口承歌の周縁』岩波書店, 2004年.
- ^ 比翼宗一郎家文書編纂室『下京区商家文書目録』京都資料出版, 1963年.
- ^ 鳥居秋彦『注が二重になる民俗誌』新潮社, 1955年.
- ^ Margaret A. Thornton, The Aesthetics of Conjoining, University of Chicago Press, 1988, pp. 211-239.
- ^ Kenneth J. Rowe, “Twin-Form Motifs in East Asian Urban Folklore,” Journal of Comparative Poetics, Vol. 7, No. 2, 1974, pp. 14-29.
- ^ 中村澄江『連理の実用化と戦後社会』平凡社, 1996年.
- ^ 佐伯俊治「京都における対称性信仰の近代的転回」『民俗学研究』第24巻第1号, 2009年, pp. 77-91.
- ^ Eleanor P. Wicks, The Two-Wing Doctrine, Routledge, 2001, pp. 88-104.
外部リンク
- 日本詩語学会デジタルアーカイブ
- 京都都市民俗研究所
- 比翼れんり記念文庫
- 関西連理協会会報データベース
- 下京区近代紙問屋史料館