嘘ペディア
B!

文献が存在しない幽霊文字一覧

この記事はAIが生成したフィクションです。実在の人物・団体・事象とは一切関係ありません。
文献が存在しない幽霊文字一覧
名称文献が存在しない幽霊文字一覧
分野書誌学、印刷史、文字論
起源1930年代の索引収集運動
編纂主体国際書誌監査連盟(非公式)
収録基準一次文献が未確認で、索引・注記・伝聞のみで流通した文字
項目数14字種
主な舞台東京都、京都市、ロンドン、アムステルダム
代表的資料『欠頁索引総覧』、『未刊文字史料集』
異称幽霊字、無文献字、索引先行文字

文献が存在しない幽霊文字一覧(ぶんけんがそんざいしないゆうれいもじいちらん)は、の境界領域で語られる、実在の用例は確認されないが、複数の写本や索引にだけ痕跡が残る文字の一覧である。多くは前半の東京ロンドンで別々に再発見されたとされ、後にの非公式報告によって広まった[1]

概要[編集]

文献が存在しない幽霊文字とは、実際には用例の本文が見つかっていないにもかかわらず、目録カード、再版予告、校正刷り、注記欄の相互参照だけによって存在を主張された文字群を指す。一般にはからにかけて欧州の古書店と日本の大学図書館で断続的に報告された事例が中心とされる[2]

この一覧は、もともとの余剰カード整理をしていたと、京都帝国大学の仮目録係だったが、それぞれ別の語彙表を照合した際に成立したとされる。ただし、後年の研究では、両者が参照した索引の少なくとも3割が、別の書籍の欄外注記を誤って文字名とみなした可能性が指摘されている[3]

成立史[編集]

索引先行現象[編集]

とくに有名なのが、の貸本屋が所蔵していたとされる『和洋併置字彙』の欠丁カードである。カード束の背紙には「ヰ」「ヱ」の間に謎の空欄があり、これが後に幽霊文字の分類上の決定打になったとされる。なお、この空欄は実際には昭和初期の整理番号貼り替えによるものだったという説もある。

監査と再編[編集]

は、幽霊文字の氾濫が目録実務を混乱させているとして、12か国31機関に対する照会を実施した。回答のうち、本文実見を伴うものは14%にすぎず、残る大半は「前任者が見たと聞いた」「書肆の主人がそう記していた」といった間接証言であった[5]

この調査を受け、一覧は「完全欠文献字」「半欠文献字」「索引準拠字」の3群に整理され、以後の研究ではこの分類がほぼ慣例化した。ただし、ロンドンが提出した報告書だけは、なぜか全頁にわたって同一の脚注番号が繰り返されており、後世の編集者がもっとも信用したとも言われる。

一覧[編集]

完全欠文献字[編集]

以下の字種は、少なくとも2020年代まで本文の現物が一度も確認されていないとされる。

(1931年)- 『北方補遺字典』の目次にのみ現れる字で、北海道の旧漁業組合文書に由来するとされたが、実際には組合の判子の欠けだったという説が有力である。

(1934年)- 大阪の活字鋳造所で「左払いが二度ある字」として口頭伝承された。鋳造記録には一切残らず、代わりに在庫表の余白に鉛筆で魚の絵が描かれていた。

(1936年)- 東京市内の私設印刷学校で、校正刷りの折り目が字画と誤認されたもの。学生の間では「折れ字」と呼ばれ、試験で出すと必ず半分が描けなかった。

(1938年)- 京都の古文書整理で見つかったとされるが、実際の報告書は二重封筒の内側にしか記されておらず、封筒自体が後から展示品にすり替わった可能性がある。

(1941年)- 戦時下の紙不足で「一字で二語を表せる節約字」として噂された。配給台帳では42枚分の説明が付されていたが、肝心の字形は最後まで空白のままであった。

半欠文献字[編集]

こちらは本文の断片、抄録、翻字のいずれかが残るとされる字である。

(1929年)- の港湾記録から転記されたとされるが、元資料のページ番号が「8-9」なのか「89」なのかで論争が続いた。地方紙がこれを誤って特集し、翌週の古書市で同じカードが17枚に増殖した。

(1932年)- 系写本の欄外に「祈祷の際にのみ読まれる」と注記された字である。実物の本文より注記のほうが有名になり、信徒の間では「読むと頁が一枚増える」とまで言われた。

(1939年)- パリの校正所で、活字棚の番号札が逆さに貼られた結果として生まれたとされる。校正者のは終生この字の存在を否定したが、彼の署名だけがなぜかこの字に似ていた。

(1946年)- 名古屋の郷土資料館で、焼け跡の黒い紙片に残ったと報告された。だがのちに分析したところ、焦げ跡の輪郭がたまたま字形に似ていただけで、展示解説だけが妙に詳しかった。

(1951年)- アムステルダムの民間印刷博物館で「最後の幽霊文字」として登録された。登録票には確かに収蔵番号があるが、棚にあるのは空箱で、空箱の説明文だけが年々立派になっていった。

索引準拠字[編集]

本文の有無にかかわらず、索引上の相互参照だけで存在が固定化した字である。

(1918年)- 国立国会図書館の前身資料に「前項参照」とだけ書かれた字。参照先が欠番であったため、後に独立字として扱われた。

(1922年)- 横浜の外国新聞綴じ込みから生じた字で、アルファベットのIと誤読された形跡がある。実務上はただの縦線であったが、書誌学者は二十年近く議論した。

(1937年)- の古文書商が「二度折れのある珍字」として高値を付けた。後に同商は、棚卸し帳の朱線を見本として示していたことが判明した。

(1949年)- の非公開会合で追加された字で、会議参加者の誰も実見していない。議事録には「必要性は高い」とだけあり、どのような必要性かは最後まで書かれなかった。

(1954年)- もっとも遅くまで残った幽霊文字で、文部省の提出書類に一度だけ現れたとされる。実際にはページ番号の旧字体との混同ではないかという指摘があるが、一覧から外すと説明文の頁数がぴったり合わなくなるため、慣例的に維持されている。

社会的影響[編集]

幽霊文字一覧は、当初は古書整理の便宜にすぎなかったが、やがて大学の書誌学講座やの校閲部門に広く浸透した。とくに後半には、校正用の「存在未確認字」欄が実務に導入され、年間約3,200件の誤植報告のうち、約18%がこの欄に吸収されたとされる[6]

また、地方紙の文化欄では「消えた文字を追う人々」がしばしば紹介され、京都市の古書店街では幽霊文字カードの複製が土産物として売られた。もっとも、実際の購入者の多くは文字研究者ではなく、珍しいしおり目当ての観光客であったという。

一方で、一覧の流通は偽書の鑑定にも影響を与えた。幽霊文字を一字でも含む原稿は「要再照合」とされ、未確認資料を売り込む古書商への牽制として機能したが、逆に「幽霊文字があるから本物らしい」と宣伝する業者も現れた。これによりには神保町で小規模な買い取り騒動が発生したとされる。

批判と論争[編集]

批判の中心は、そもそも「文献が存在しない」と断定する基準が曖昧である点にあった。とくには、索引や口頭証言だけで字種を立てることは、地図にない橋を渡るのと同じだと批判した[7]

これに対し擁護派は、幽霊文字の価値は本文の有無ではなく、本文を欲した人々の想像力にあると主張した。ただし、の第11回で、ある報告者が「欠頁のほうが本文より雄弁である」と述べた際、会場の半数がそれをメモし、残り半数が退席したという記録が残る。

なお、一覧の一部には、後年の編集合戦で意図的に追加された項目があるとの疑いもある。については、出典欄の筆跡が異なることから、同一人物による改訂か、あるいは複数人が同じ偽筆を共有した可能性がある。

脚注[編集]

関連項目[編集]

脚注

  1. ^ エセル・W・マシューズ『Missing Letters in the Card Catalogue』Oxford University Press, 1933, pp. 14-39.
  2. ^ 西園寺榮吉『欠頁索引総覧 第一輯』京都古書研究社, 1949, pp. 3-88.
  3. ^ Claude LeBlanc, "On the Apparent Existence of Index-Only Glyphs," Journal of Bibliographic Anomalies, Vol. 12, No. 4, 1955, pp. 201-227.
  4. ^ 三浦久徳『索引が生む文字幻想』東亜出版, 1967, pp. 55-101.
  5. ^ Margaret A. Thornton, "Ghost Characters and the Discipline of Absence," Transactions of the Royal Typographic Society, Vol. 8, No. 2, 1961, pp. 77-93.
  6. ^ 国際書誌監査連盟 編『未刊文字史料集 第3巻』非公開内部資料, 1951, pp. 1-64.
  7. ^ 藤堂真琴『幽霊文字の社会史』みすず書房, 1979, pp. 120-178.
  8. ^ Henri de Vries, "The Letter That Was Never Printed," The Amsterdam Review of Philology, Vol. 5, No. 1, 1949, pp. 9-31.
  9. ^ 大村千代『校正刷りに残る影』平凡社, 1982, pp. 210-244.
  10. ^ A. J. Pembroke, "A Catalogue of Unattested Glyphs," Proceedings of the Society for Lost Scripts, Vol. 3, No. 7, 1972, pp. 5-26.

外部リンク

  • 国際書誌監査連盟アーカイブ
  • 幽霊文字研究所 目録室
  • 欠頁索引デジタル館
  • 神田古書街資料館
  • アムステルダム索引博物館

関連する嘘記事